Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 292
Letra

En Flammes

En Llamas

Je sens que notre amour s'éteint doucement et en silenceSiento que nuestro amor se va despacio y en silencio
Tu ne dis rien et ce lit est un désertNo dices nada y esta cama es un desierto
Que quelqu'un m'explique ce qui est arrivé entre nousQue alguien me explique qué ha pasado con lo nuestro

Je vois comment s'échappent tes promesses dans le cielVeo cómo se escapan tus promesas por el cielo
Où sont restés tant de baisers et de souvenirsDonde han quedado tantos besos y recuerdos
Et je ne veux plus le réparer, je suis en feuY ya no quiero remediarlo, estoy ardiendo

En feu pour toiArdiendo por ti
Comme le premier jour où je t'ai vueComo el primer día que te vi

J'ai le cœur en flammes et ma raison s'embrouilleTengo el corazón en llamas y se me nubla la razón
Et le ciel se fend en deux moitiés brisées par ta voixY se me parte el cielo en dos mitades rotas por tu voz
J'ai le cœur en flammes, brûlant dans la chambreTengo el corazón en llamas, ardiendo por la habitación
Et même s'il fait nuit et que le soleil brûle, il aveugle le passé entre toi et moiY aunque es de noche y quema el Sol y ciega el pasado entre tú y yo

Tu sais, quand je regarde, je vois ton visage dans le miroir¿Sabes?, que cuando miro, veo tu cara en el espejo
Que ta peau fait déjà partie de mes osQue tu piel ya forma parte de mis huesos
Que quand tu pleures, tu provoques mille incendiesQue cuando lloras, me provocas mil incendios

Et dis-moi ce qui se passe dans ta tête et dans tes rêvesY dime qué está pasando en tu cabeza y en tus sueños
Je veux juste que tu m'aides à comprendreYo solo quiero que me ayudes a entenderlo
Et je ne veux plus le réparer, je suis en feuY ya no quiero remediarlo, estoy ardiendo

En feu pour toiArdiendo por ti
Comme le premier jour où je t'ai vueComo el primer día que te vi

J'ai le cœur en flammes et ma raison s'embrouilleTengo el corazón en llamas y se me nubla la razón
Et le ciel se fend en deux moitiés brisées par ta voixY se me parte el cielo en dos mitades rotas por tu voz
J'ai le cœur en flammes, brûlant dans la chambreTengo el corazón en llamas ardiendo por la habitación
Et même s'il fait nuit et que le soleil brûle, il aveugle le passé entre toi et moiY aunque es de noche y quema el Sol y ciega el pasado entre tú y yo

J'ai le cœur en flammesTengo el corazón en llamas
J'ai le cœur en flammesTengo el corazón en llamas
J'ai le cœur en flammesTengo el corazón en llamas
J'ai le cœur en flammesTengo el corazón en llamas

En flammes et ma raison s'embrouilleEn llamas y se me nubla la razón
Et le ciel se fend en deux moitiés brisées par ta voixY se me parte el cielo en dos mitades rotas por tu voz
J'ai le cœur en flammes, brûlant dans la chambreTengo el corazón en llamas ardiendo por la habitación
Et même s'il fait nuit et que le soleil brûle, il aveugle le passé entre toi et moiY aunque es de noche y quema el Sol y ciega el pasado entre tú y yo

J'ai le cœur en flammesTengo el corazón en llamas
En flammesEn llamas
J'ai le cœur en flammesTengo el corazón en llamas


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dani Fernández y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección