Traducción generada automáticamente

Joderme la vida
Dani Fernández
Foutre ma vie en l'air
Joderme la vida
J'ai perdu l'équilibre, ton impact m'a atteintHe perdido el equilibrio, me alcanzó tu impacto
Dis-moi comment cacher les traces de ce meurtreDime cómo oculto el rastro de este asesinato
Au moment du contact, je n'ai pas pu me retenirEn el momento del contacto no me pude contener
Je ne me contente même pas de l'imaginerNo me conformo con ni imaginarlo
Pourquoi tu viens pas foutre ma vie en l'air ?¿Por qué no vienes a joderme la vida?
C'est ce que je veux, toi aussi tu le voulaisYo es lo que quiero, tú también lo querías
Change-moi le plan et trouve une alibiCámbiame el plan y busca una coartada
Pourquoi tu viens pas foutre ma vie en l'air ?¿Por qué no vienes a joderme la vida?
Si tu oses, moi aussi je devraisSi tú te atreves, yo también debería
Faisons de toi et de moi la meilleure des adieuxVamos a hacer de ti y de mí la mejor dеspedida
La meilleure des adieuxLa mejor despеdida
La meilleure des adieuxLa mejor despedida
Au cas où tu viendrais le chercher, je reste intactPor si vienes a buscarlo, me mantengo intacto
Mon pouls s'accélère et tu m'as juste frôléTengo el pulso acelerado y solo me ha rozado
Je ne perds pas de temps à analyser, je veux laisser coulerNo me entretengo analizando, quiero dejarlo correr
Je ne me contente pas d'imaginerNo me conformo con imaginarlo
Pourquoi tu viens pas foutre ma vie en l'air ?¿Por qué no vienes a joderme la vida?
C'est ce que je veux, toi aussi tu le voulaisYo es lo que quiero, tú también lo querías
Change-moi le plan et trouve une alibiCámbiame el plan y busca una coartada
Pourquoi tu viens pas foutre ma vie en l'air ?¿Por qué no vienes a joderme la vida?
Si tu oses, moi aussi je devraisSi tú te atreves, yo también debería
Faisons de toi et de moi la meilleure des adieuxVamos a hacer de ti y de mí la mejor despedida
La meilleure des adieuxLa mejor despedida
La meilleure des adieuxLa mejor despedida
Pourquoi tu viens pas foutre ma vie en l'air ?¿Por qué no vienes a joderme la vida?
C'est ce que je veux, toi aussi tu le voulaisYo es lo que quiero, tú también lo querías
Change-moi le plan et trouve une alibiCámbiame el plan y busca una coartada
Pourquoi tu viens pas foutre ma vie en l'air ?¿Por qué no vienes a joderme la vida?
Si tu oses, moi aussi je devraisSi tú te atreves, yo también debería
Faisons de toi et de moi la meilleure des adieuxVamos a hacer de ti y de mí la mejor despedida
La meilleure des adieuxLa mejor despedida
La meilleure des adieuxLa mejor despedida
La meilleure des adieuxLa mejor despedida




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dani Fernández y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: