Traducción generada automáticamente

Perdón por no llamar
Dani Fernández
Entschuldigung, dass ich nicht angerufen habe
Perdón por no llamar
Wir wollten früher alles und nichtsSolíamos quererlo todo y nada
Die Ausrede hat uns nicht verändertNos cambiaba la coartada
Und jetzt bist du nicht mehr hierY ahora ya no estás aquí
Du schaust mich an und sagstMe miras y me dices
Es ist nicht nötig, dass du das Handtuch aufhebstNo hace falta que recojas la toalla
Du entscheidest jetzt für michYa decides tú por mí
Es bleibt kein Atem, der dir beim Gehen folgtNo queda aliento que te siga al caminar
Ich habe keine Zeit, um dir noch mehr zu gebenNo tengo tiempo para darte un poco más
Entschuldigung, dass ich nicht angerufen habe, ich stehe kurz vor dem ExplodierenPerdón por no llamar, estoy a punto de estallar
Und ich wälze mich wieder zwischen Zweifeln und ZufallY vuelvo a revolcarme entre las dudas y el azar
Und du fängst wieder von vorne an, ich schwöre, es gibt nichts mehrY vuelves a empezar, te juro que no hay más
Ich werde nicht wieder wach sein, falls etwas schiefgehtNo vuelvo a estar despierto por si algo sale mal
Wir haben uns früher ins Gesicht gelogenSolíamos mentirnos a la cara
Du hast auf meinem Rücken gezeichnet, was du nicht sagen kannstDibujabas en mi espalda lo que no puedes decir
Du bittest mich, mich in diesen Käfig einzuschließenMe pides que me encierre ene esta jaula
Zwischen dem Flug deines Rocks gibt es keinen Platz für michEntre el vuelo de tu falda no hay un sitio para mí
Es bleibt keine Zeit, um dir noch mehr zu gebenNo queda tiempo para darte un poco más
Entschuldigung, dass ich nicht angerufen habe, ich stehe kurz vor dem ExplodierenPerdón por no llamar, estoy a punto de estallar
Und ich wälze mich wieder zwischen Zweifeln und ZufallY vuelvo a revolcarme entre las dudas y el azar
Und du fängst wieder von vorne an, ich schwöre, es gibt nichts mehrY vuelves a empezar, te juro que no hay más
Ich werde nicht wieder wach sein, falls etwas schiefgehtNo vuelvo a estar despierto por si algo sale mal
Falls ich dich am Ende wieder erinnerePor si al final te vuelvo a recordar
Oh-ah-ahOh-ah-ah
Falls ich dich am Ende wieder erinnerePor si al final te vuelvo a recordar
Oh-ah-ahOh-ah-ah
Falls ich am EndePor si al final
Es bleibt kein Atem, der dir beim Gehen folgtNo queda aliento que te siga al caminar
Ich habe keine Zeit, um dir noch mehr zu gebenNo tengo tiempo para darte un poco más
Entschuldigung, dass ich nicht angerufen habe, ich stehe kurz vor dem ExplodierenPerdón por no llamar, estoy a punto de estallar
Und ich wälze mich wieder zwischen Zweifeln und ZufallY vuelvo a revolcarme entre las dudas y el azar
Und du fängst wieder von vorne an, ich schwöre, es gibt nichts mehrY vuelves a empezar, te juro que no hay más
Ich werde nicht wieder wach sein, falls etwas schiefgehtNo vuelvo a estar despierto por si algo sale mal
Entschuldigung, dass ich nicht angerufen habe, ich schwöre, es gibt nichts mehrPerdón por no llamar, te juro que no hay más
Ich werde nicht wieder wach sein, falls etwas schiefgehtNo vuelvo a estar despierto por si algo sale mal
Falls ich dich am Ende wieder erinnerePor si al final te vuelvo a recordar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dani Fernández y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: