Traducción generada automáticamente

El Silencio
Dani Martín
Le Silence
El Silencio
Le silence que j'ai commencé à entendreEl silencio que empecé a oír
M'étouffe de l'intérieur, je te vois fuirMe asfixia dentro, puedo verte huir
Du sol, le cœur à nuDesde el suelo, a corazón abierto
Je continue à souffrirSigo sufriendo
En silence, même je ne m'entends pasEn silencio, ni me escucho a mí
Il reste tant à direHa quedado tanto por decir
Que je meursQue me muero
Si j'attendsSi lo espero
Je veux aller là où le temps s'est perduQuiero ir a dónde se perdió el tiempo
Ça me monte jusqu'à la trachée et ça freine netMe llega hasta la tráquea y frena en seco
Ça ne me laisse pas avancerNo me deja avanzar
Jusqu'iciSuena hasta aquí
Ton cri, en silence, pour moiTu grito, en silencio, por mí
Où sont les mots que j'ai entendus ?¿Dónde están las palabras que oí?
Bien qu'ils ne disent rien de toi, de moiAunque no digan nada de ti, de mí
Jusqu'iciSuena hasta aquí
Ton putain de silenceTu puto silencio
Qui ravive le lamentQue revive el lamento
Qui s'entend encore de loinQue aún se escucha de lejos
Je veux faire demi-tour, je veux réécrireQuiero dar la vuelta, quiero reescribir
Les heures de silence qui n'ont pas de finLas horas de silencio que no tienen fin
Ce n'est pas pour toi, ce n'est pas pour moiNo es por ti, no es por mí
C'est pour pouvoir continuerEs pa' poder seguir
Le silence, maudite attenteEl silencio, maldita espera
Met un frein, attache les voilesPone un freno, amarra las velas
Ça bloque et nous éloigneLo bloquea y nos aleja
De toi, de moi, de toi, de moi, de toi, de moiDe ti, de mí, de ti, de mí, de ti, de mí
De toi, de moi, de toi, de moi, deDe ti, de mí, de ti, de mí, de
Jusqu'iciSuena hasta aquí
Ton cri, en silence, pour moiTu grito, en silencio, por mí
Où sont les mots que j'ai entendus ?¿Dónde están las palabras que oí?
Bien qu'ils ne disent rien de toi, de moiAunque no digan nada de ti, de mí
Jusqu'iciSuena hasta aquí
Ton putain de silenceTu puto silencio
Qui ravive le lamentQue revive el lamento
Qui s'entend encore de loinQue aún se escucha de lejos
Je veux aller là où le temps s'est perduQuiero ir a dónde se perdió el tiempo
Ça me monte jusqu'à la trachée et ça freine netMe llega hasta la tráquea y frena en seco



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dani Martín y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: