Traducción generada automáticamente
Tá Tudo Bem (part. Martins)
Dani-Vie
Tout va bien (feat. Martins)
Tá Tudo Bem (part. Martins)
Je suis heureuxTô feliz
Je me suis reconstruitMe refiz
Tout conspirant en ma faveurTudo conspirando a meu favor
Tu vas bienCê tá bem
Moi aussi je vais bienEu também tô
Je t'ai dit, j'ai trouvéTe falei, encontrei
Aujourd'hui je comprends le temps qui a passéHoje entendo o tempo que passou
Je sais qui j'étaisSei quem fui
Et c'est ça qui je suisE é essa quem sou
Un sourire est fait pour sourireSorriso é feito pra sorrir
La nostalgie est pour ceux qui en ontSaudade é pra quem tem
Pour ceux qui attendent que le soleil dise déjàPra quem espera o Sol dizer já
Un jour ça viendraUm dia vem
Je ne me souviens pas quand je suis monté dans le trainNão lembro quando entrei no trem
Mais je sais quand j'ai sauté à plus de centMas sei quando saltei a mais de cem
C'est mieux comme çaMelhor assim
Je suis sorti du lit pour rêverSaí da cama pra sonhar
Et être celui qui me convientE ser quem me convém
Et si tu veux discuter, tout va bienE se você quiser conversar, tá tudo bem
J'ai réussi à cicatriser, j'ai redéfiniJá consegui cicatrizar, ressignifiquei
Le bien que tu m'as faitQue bem você me fez
Je suis heureuxTô feliz
Je me suis reconstruitMe refiz
Tout conspirant en ma faveurTudo conspirando a meu favor
Tu vas bienCê tá bem
Moi aussi je vais bienEu também tô
Je t'ai dit, j'ai trouvéTe falei, encontrei
Aujourd'hui je comprends le temps qui a passéHoje entendo o tempo que passou
Je sais qui j'étaisSei quem fui
Et c'est ça qui je suisE é esse é quem sou
Un sourire est fait pour sourireSorriso é feito pra sorrir
La nostalgie est pour ceux qui en ontSaudade é pra quem tem
Pour ceux qui attendent que le soleil dise déjàPra quem espera o Sol dizer já
Un jour ça viendraUm dia vem
Je ne me souviens pas quand je suis monté dans le trainNão lembro quando entrei no trem
Mais je sais quand j'ai sauté à plus de centMas sei quando saltei a mais de cem
C'est mieux comme çaMelhor assim
Je suis sorti du lit pour rêverSaí da cama pra sonhar
Et être celui qui me convientE ser quem me convém
Et si tu veux discuter, tout va bienE se você quiser conversar, tá tudo bem
J'ai réussi à cicatriser, j'ai redéfiniJá consegui cicatrizar, ressignifiquei
Le bien que tu m'as faitQue bem você me fez



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dani-Vie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: