Traducción generada automáticamente
Raimundo Língua-seca
Daniel Abreu
Raimundo Língua-seca
(Dm A)
OLHE NESSES OLHOS OLHUDOS
NESSES BEIÇO CARNUDOS
ENCARNADOS
CLAMANDO POR TI
AO MEIO DIA NO DESERTO DO SAARA
QUEM SABE SARA NÃO SARA MEU CORPO SARADO
SEI QUE AS VEZES PAREÇO AZARADO
MAS MINHA VIDA FOI CONSTRUIDA COM ARADO
NAS PANELAS O FRUTO DO CAJADO.
POIS EU ERA MATADOR DE OVELHA.
MAIS CONHECIDO RAIMUNDO LINGUA SECA.
SECA SECA SECA MINHA LINGUA.
UM COPO DÁGUA MÃE, EU TO COM SEDE.
PRECISO DE GENTE COM GOLDA
NEM QUE ME CAUSE, MÃE, UMA NOLDA.
O TECIDO NÃO AGUENTOU A HUMILDADE
CANCELOU-SE A REDE NO MEIO
FUI ACUDIDO PELO PEDRO CARA-PEBA
QUE MORA NO POÇO DO QUINTAL
DONA ZULEIDE DONA ZULEIDE
EU QUERO UMA REDE NOLVA.
Raimundo Língua-seca
(Re menor La)
MIRA ESTOS OJOS MIRONES
EN ESTOS LABIOS CARNOSOS
ENCARNADOS
CLAMANDO POR TI
AL MEDIODÍA EN EL DESIERTO DEL SAHARA
QUIZÁS SARA NO SANE MI CUERPO ESCULPIDO
SÉ QUE A VECES PAREZCO DESDICHADO
PERO MI VIDA FUE CONSTRUIDA CON ARADO
EN LAS OLLAS EL FRUTO DEL CAYADO.
PORQUE YO ERA MATADOR DE OVEJAS.
MÁS CONOCIDO COMO RAIMUNDO LINGUA SECA.
SECA SECA SECA MI LENGUA.
UN VASO DE AGUA MAMÁ, TENGO SED.
NECESITO GENTE CON GOLDA
AUNQUE ME CAUSE, MAMÁ, UNA NOLDA.
LA TELA NO SOPORTÓ LA HUMILDAD
SE CANCELÓ LA RED EN EL MEDIO
FUI ASISTIDO POR PEDRO CARA-PEBA
QUE VIVE EN EL POZO DEL PATIO
DOÑA ZULEIDE DOÑA ZULEIDE
YO QUIERO UNA RED NOLVA.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel Abreu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: