Disillusioned
Daniel Caesar
Desilusionado
Disillusioned
No pude evitar notar
I couldn't help but notice
Encuentras toda esta vida como un fastidio
Your find this whole life thing a drag
Piensas que esta mierda es falsa
Think this shits bogus
Lo es, y lo sabes
It is, and you know this
Viendo en mi periferia
Seeing in my peripheral
Intentas sufrir tus estupideces
You try to suffer your bullshit
Lo encuentras todo difícil
You find it all difficult
Rendirse es típico
Giving up is typical
Y soy típico como tú
And I'm typical like you
Y tengo miedo de envejecer, eso pesa sobre mis hombros
And I'm, I'm scared of gettin' older, it weights upon my shoulders
Y tú también tienes miedo
And you, you're scared of it too
Así que tal vez deberíamos reunirnos, lo afrontaremos todo mejor
So we maybe should get together, we'll take it all on better
Deberíamos probar algo nuevo, algo nuevo
We should try something new, something new
No pude evitar notarte
Couldn't help but notice you
Estoy oliendo las rosas
I'm smelling the roses
Luciendo menos enojado y más concentrado, concentrado
Looking less mad and more focused, focused
Maldita sea, limpiaste tu espacio
Damn, you cleaned up your space
Invitando gente a tu casa
Inviting folks to your place
Todo el mundo odia a Chris, no tú
Everybody hates chris, not you
Todo el mundo es dulce contigo, boo
Everybody's sweet on you, boo
No me hagas vestir todo de negro
Don't make me wear all black
Solo quédate y tira esa cosa hacia atrás
Just stay and throw that thing back
No me hagas vestir todo de negro
Don't make me wear all black
Solo quédate y tira esa cosa hacia atrás
Just stay and throw that thing back
Bebé, por favor quédate, por favor quédate, por favor quédate
Baby, please stay, please stay, please stay
Oh (hey), oh (hey), oh (hey)
Oh (hey), oh (hey), oh (hey)
Y tengo miedo de envejecer, eso pesa sobre mis hombros
And I'm, I'm scared of gettin' older, it weights upon my shoulders
Y a ti, también te asusta (también te asusta)
And you, you're scared of it too (you're scared of it too)
Así que tal vez deberíamos reunirnos, lo afrontaremos todo mejor (lo afrontaremos todo mejor)
So we maybe should get together, we'll take it all on better (take it all on better)
Deberíamos probar algo nuevo (probar algo nuevo)
We should try something new (try something new)
Súbete a mi Beamer conmigo, es hora de salir a la carretera
Hop inside my beamer with me, time to hit the road
Las cajas modernas del mañana, el tanque de gasolina, chica, vámonos
Tomorrow's modern boxes, tank and gas, girl let's go
¿A quién le importa dónde terminemos, siempre y cuando sea un lugar genial?
Who can swear we end up, long as it's a place that's cool
Pasadena, Malibú, vayamos a algún lugar nuevo
Pasadena, Malibu, let's go somewhere new
Vayamos a un malecón, miremos a la gente pasar
Let's go to a boardwalk watch the people walking by
Nos burlaremos de sus atuendos, nos sentaremos después, nos drogaremos
We'll make fun of their outfits we'll be sitting next, we'll get high
Luego encuentra un lugar tan apartado y haz lo que hacen los amantes
Then find a spot that's so secluded and do what lovers do
Me encanta ser solitario y me encanta estar contigo
I love being reclusive and I love being with you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daniel Caesar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: