
St. Chroma (feat. Tyler, The Creator)
Daniel Caesar
St. Chroma (part. Tyler, The Creator)
St. Chroma (feat. Tyler, The Creator)
Eres la luzYou are the light
No está en ti, está dentro de tiIt's not on you, it's in you
Nunca en tu jodida vidaDon't you ever in your motherfucking life
Apagues tu luz por nadieDim your light for nobody
ChromakopiaChromakopia
ChromakopiaChromakopia
Chromakopia (ah)Chromakopia (ah)
Chromakopia (uh, uh, uh, uh)Chromakopia (woo, woo, woo, woo)
Chromakopia (ah, ah, ah, uh)Chromakopia (ah, ah, ah, woo)
Chromakopia (ah, ah, ah, uh)Chromakopia (ah, ah, ah, woo)
Chromakopia (ah, ah, ah, uh)Chromakopia (ah, ah, ah, woo)
Chromakopia (uh, uh)Chromakopia (woo, woo)
Chromako—Chromako'
Cálmate, siéntate, cada rueda cuesta un millónCalm down, sit still, that's one mill' for each wheel
Entre los diez primeros, gran cosa, ¿cómo diablos hace eso?Top ten, big deal, how the fuck he do that?
¿Qué carajos parezco? Lárgate de su caminoWhat the fuck I look like? Get the fuck up out him way
Hawthorne es de donde soy, otro planeta donde él estáHawthorne is where I'm from, 'nother planet where him stay
Pago en efectivo por ese Ford nuevo, tenía dinero desde los diecinueveI take cash for that new Ford, I had guap since nineteen
Me presento y el dinero llega a borbotones, creo que soy un maldito adictoI popped out like a cha-ching, I think I'm a goddamn fiend
Realmente fronteando en esta mierda, soy el más fuerte en esta mierdaReally ballin' in this bitch, I'm the hardest in this bitch
No me importa el ladrido, persigo perros en esta mierdaGive a fuck about no bark, I'm chasin' dogs up in this bitch
El Segundo se sintió como el ColiseoEl Segundo felt like Colosseum
P dijo que podía hacerlo en grande y, vaya, ¿le creí?P said I could do it too and, boy, did I believe him?
Construí un camino a la libertad porque esas palabras que él dijoI built a path to freedom 'cause them words that he said
No me importan las tradiciones, deja de impresionar a los muertos, ahGive a fuck about traditions, stop impressin' the dead, ah
Voy a salir adelante, prometo que voy a salir adelanteI'm gon' make it out, promise I'm gon' make it out
Mamá, voy a salir adelante, mierda, voy a salir adelanteMama, I'm gon' make it out, pussy, I'm gon' make it out
Nunca he tenido dudas dentro de míI ain't never had a doubt inside me
Y si alguna vez te dije que sí, te mentíAnd if I ever told you that I did, I'm fuckin' lyin'
¿Puedes sentir la luz?Can you feel the light?
¿Puedes sentir la luz dentro?Can you feel the light inside?
¿Puedes sentir ese fuego? (¿Lo puedes sentir, lo puedes sentir? Ah)Can you feel that fire? (Can you feel it, can you feel it? Oh)
Ah, fuego (¿lo puedes sentir, lo puedes sentir? Uh, ah), fuegoOh, fire (can you feel it, can you feel it? Ooh, oh), fire
¿Puedes sentir la luz (dentro) dentro?Can you feel the light (inside) inside?
¿Puedes sentir ese fuego? (¿Lo puedes sentir?)Can you feel that fire? (Can you feel it?)
Ah, fuego (fuego), fuego (uh)Oh, fire (fire), fire (ooh)
Uh, sí, ChromakopiaWoo, yeah, Chromakopia
Sí, sí ChromakopiaYeah, yeah, Chromakopia
Uh, sí, ChromakopiaWoo, yeah, Chromakopia
Sí, sí, ChromakopiaYeah, yeah, Chromakopia
Está bien, solo soy una caja con un trueno encendedor dentro de mí (uh)Okay, I is just a box with a lighter thunder in me (woo)
Prefiero elegir bajo la arrogancia que llevo en la mangaRather choosin' under the hubris that's on my sleeve
Mamá dijo que soy mmm-mmm, especial, que yo era mmm-mmmMomma said I'm mm-hmm, special, I was mm-hmm
Hago explotar cosas en casa en Chromakopia, mmm-mmmBlow shit up at home back in Chromakopia, mm-hmm
No (no) me gusta (me gusta) la forma en que se ve esto (no)I don't (I don't) like the (like the) way that this is lookin' (no)
El espejo me tiene (me tiene) pensando en mi final (he terminado)Mirror got me (got me) thinkin' about my bookend (I'm done)
Solo necesito este tiempo para mí para encontrarme a mí mismoI just need this time to myself to figure me out-out
¿Mantengo la luz encendida o me retiro con gracia?Do I keep the light on or do I gracefully bow out?
Ya ves, hermanoYou see me, bro
Uh (nunca dejes de ser quien eres ni apagues tu luz por ninguno de estos malditos allá afuera)Ooh (don't you ever stop bein' who you are and dimmin' your light for none of these motherfuckers out here)
¿Puedes sentir la luz dentro?Can you feel the light inside?
¿Puedes sentir ese fuego? (Ah)Can you feel that fire? (Oh)
Ah, fuego (ah), fuegoOh, fire (oh), fire
¿Puedes sentir la luz dentro?Can you feel the light inside?
¿Puedes sentir ese fuego? (Ah)Can you feel that fire? (Oh)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel Caesar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: