Traducción generada automáticamente

Pernambuco (part. Núria Mallena e Luís Kiari)
Daniel Chaudon
Pernambuco (parte de Núria Mallena y Luís Kiari)
Pernambuco (part. Núria Mallena e Luís Kiari)
Permanece en mí el amorPermanece em mim o amor
Gente que se quedó, pasóGente que ficou, passou
Pies y gustos diferentesPés e gostos diferentes
Toda clase de repenteToda espécie de repente
Pernambuco en mí, el amorPernambuco em mim, o amor
Viento que pasó, llevóVento que passou, levou
Toda ropa ya vestidaToda roupa já vestida
El alivio de la partidaO alívio da partida
Entonces hice una oración para que el mundo te retuvieraEntão eu fiz prece pro mundo te segurar
En vano quise hacer versos para no complacerteEm vão eu quis fazer verso pra não te agradar
¿Dónde pasa la calle que ni siquiera ves?Onde passa a rua que você nem vê?
Tantos puentes, tantos callejones para elegirTanta ponte, tanto beco pra escolher
Entonces dimeEntão me diz
¿Qué tiene de malo gustar de dos o más?Que é que tem gostar de dois ou mais?
Sertón felizSertão feliz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel Chaudon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: