Traducción generada automáticamente

Lua.
Daniel Ferrera
Lua.
Quanto tempo faz que eu não te tenho mais aqui.
Deixei tudo pra trás com a esperança de viver feliz.
Mas hoje eu lembrei, olhando pra escuridão do céu.
De uma promessa que fizemos de mãos dadas sob aquele véu.
Naquela noite linda na beira do mar
Olhando pro clarão da lua cheia
Juramos que a distância não ia nos separar
Pois, se estivéssemos distantes um do outro bastava olhar pra lua.
A branca face que eu vejo aqui
É a mesma face que tu vês aí.
E, como num espelho, nossos olhos podem se encontrar
Na lua
Luna
Hace cuánto tiempo que no te tengo aquí.
Dejé todo atrás con la esperanza de vivir feliz.
Pero hoy recordé, mirando la oscuridad del cielo.
De una promesa que hicimos de manos entrelazadas bajo aquel velo.
En esa hermosa noche en la orilla del mar
Mirando el resplandor de la luna llena
Juramos que la distancia no nos separaría
Porque, si estábamos lejos el uno del otro, bastaba con mirar a la luna.
El rostro blanco que veo aquí
Es el mismo rostro que ves allá.
Y, como en un espejo, nuestros ojos pueden encontrarse
En la luna



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel Ferrera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: