Traducción generada automáticamente
Fuck off le doute
Daniel Grenier
Que se vaya la duda
Fuck off le doute
y un barco estaba listo para todoset un navire était prêt pour tous
incluso había espacio para todosil y avait même de la place pour tous
pero ¿tu alma estaba lista para todo?mais ton âme était-elle prête à tout
pero ¿tu fe resistió la duda?mais ta foi était-elle à l'épreuve du doute
y ¿tu confianza había enfrentado tu miedo?et ta confiance avait-elle affronté ta peur
y ¿tu amor había trazado tu camino?et ton amour avait-il élaboré ta route
y ¿realmente te hacen bien las sonrisas?et les sourires te font-ils vraiment du bien
y ¿el viento en tu piel realmente te hace bien?et le vent sur ta peau te fait-il vraiment du bien
y ¿el canto de los pájaros realmente te hace bien?et le chant des oiseaux te fait-il vraiment du bien
y ¿qué hay de las estrellas?et les étoiles qu'en dis-tu ????
confío en la vidaj'ai confiance en la vie
QUE SE VAYA LA DUDAFUCK OFF LE DOUTE



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel Grenier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: