Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 393

L'amour est sans merci

Daniel Lavoie

Letra

El amor no tiene piedad

L'amour est sans merci

El viento gris se ha levantado y el lago se agrietaLe vent gris s'est levé et le lac se fissure
Las velas se apagan, el árbol de Navidad está en la basuraLes bougies sont soufflées le sapin est aux ordures
Ya no sabes si me amas, yo ya no sé quién soyTu sais plus si tu m'aimes, moi je sais plus qui je suis
Un fragmento de poema, una huella de hollínUn fragment de poème une trace de suie

Tengo el corazón al borde de las lágrimasJ'ai le coeur au bord des larmes
El amor pasa en la nocheL'amour passe dans la nuit
Tengo el corazón al borde de las lágrimasJ'ai le coeur au bord des larmes
El amor se va sin decir graciasL'amour s'en va sans dire merci

Ya no nos atrevemos a tocarnos y nuestras miradas se evitanOn n'ose plus se toucher et nos regards se fuient
Mucho menos rozarnos como extraños en la camaEncore moins s'effleurer comme des étrangers au lit
Ya no se escuchan cantar las albas índigoOn n'entend plus chanter les aubes indigo
Cuerpos desafinados solo pueden sonar falsosDes corps desaccordés ne peuvent que sonner faux

Tengo el corazón al borde de las lágrimasJ'ai le coeur au bord des larmes
El amor pasa en la nocheL'amour passe dans la nuit
Tengo el corazón al borde de las lágrimasJ'ai le coeur au bord des larmes
El amor se va sin decir graciasL'amour s'en va sans dire merci

Quieres que seamos amigosTu veux qu'on reste amis
Como si los ríos y arroyosComme si fleuves et rivières
Pudieran hacerse pequeñosPouvaient se faire petits
Olvidar el marOublier la mer

Ya no sé a dónde voyJe sais plus ou je m'en vais
Apenas de dónde vengoA peine d'où je viens
La Amazonia ardía y tú me tomabas la manoL'Amazonie flambait et tu me tenais la main

Tengo el corazón al borde de las lágrimasJ'ai le coeur au bord des larmes
El amor pasa en la nocheL'amour passe dans la nuit
Tengo el corazón al borde de las lágrimasJ'ai le coeur au bord des larmes
El amor se va sin hacer ruidoL'amour s'en va sans un bruit
Tengo el corazón al borde de las lágrimasJ'ai le coeur au bord des larmes
El amor pasa en la nocheL'amour passe dans la nuit
El corazón, el amor siempre se van sin piedadLe coeur l'amour s'en vont toujours sans merci

El corazón, el amor siempre se van sin piedadLe coeur l'amour s'en vont toujours sans merci
El corazón, el amor siempre regresan, oh que síLe coeur l'amour reviennent toujours, oh que oui


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel Lavoie y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección