Traducción generada automáticamente
La nuit crie victoire
Daniel Lavoie
La noche grita victoria
La nuit crie victoire
Un viento ha dispersado las brumasUn vent a chassé les brumes
La bahía está completamente oscuraLa baie est toute noire
La noche duerme sobre las dunasLa nuit dort sur les dunes
Un barco ha visto el faroUn bateau a vu le phare
Hay algo en tu miradaY'a quelque chose dans ton regard
Perdido viniendo de lejosPerdu venu de loin
Hay algo que se vaY'a quelque chose qui repart
Que regresaQui revient
Y te revelasEt tu te dévoiles
Bajo este gran cielo oscuroSous ce grand ciel noir
Cuando entregas tu cuerpo a las estrellasQuand tu donnes ton corps aux étoiles
Es toda la noche la que grita victoriaC'est toute la nuit qui crie victoire
La luna es una brasa sobre la dunaLa lune est une braise sur la dune
Hay marea subiendoY'a la marée qui monte
Tus ojos de ceniza se encienden de nuevoTes yeux de cendre se rallument
Y voy a su encuentroEt je vais à leur rencontre
Hay algo en tu miradaY'a quelque chose dans ton regard
De intenso y frágilD'intense et de fragile
Como si despertaras de una pesadillaComme si tu t'éveillais d'un cauchemar
Regresaras del exilioTu revenais d'exil
Y te revelasEt tu te dévoiles
Bajo este gran cielo oscuroSous ce grand ciel noir
Cuando entregas tu cuerpo a las estrellasQuand tu donnes ton corps aux étoiles
Es toda la noche la que grita victoriaC'est toute la nuit qui crie victoire



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel Lavoie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: