Traducción generada automáticamente
Les bateux pour naviguer
Daniel Lavoie
Barcos para navegar
Les bateux pour naviguer
Enciendo el fuego debajo de la sopaJ'allume le feu sous la soupe
Pongo más leña en las brasasJe remets du bois sur la braise
Cierro las persianasJe ferme les volets
Olvido las olas y la chalupa,J'oublie les vagues et la chaloupe,
Esta noche nos relajamosCe soir nous prenons nos aises
Y el viento podrá aullarEt le vent pourra hurler
Todas sus miseriasToutes ses misères
De tormentas y tempestadesDe tempêtes et d'orages
de arenas y desiertosde sables et de déserts
Aquí, todo estará tranquiloIci, ce sera calme
Nuestro amor estará calienteNotre amour aura chaud
Tú serás Roxanne,Tu seras Roxanne,
Yo seré Cyrano.Je serai Cyrano.
Pero cuando los barcosMais quand les bateaux
Están resguardados en los muellesSont à l'abri des quais
Que las mujeres de los marinerosQue les femmes de marins
Están felices y alegresSont heureuses et gaies
Que el viento del marQue le vent de la mer
Que empuja las mareasQui pousse les marées
Sabe que una vez, terminada la fiestaSait qu'une fois, la fête terminée
Habremos saludado a los últimos invitadosQu'on aura salué les derniers invités
Las mujeres y los marinerosLes femmes et les marins
No podrán esconderseNe pourront se cacher
Los barcos están hechos para navegarLes bateaux sont faits pour naviguer
Los barcos están hechos para navegarLes bateaux sont faits pour naviguer
Desplegaremos la piel de osoNous étalerons la peau d'ours
Sacaré una buena botellaJe sortirai une bonne bouteille
Olvidaremos a los perdedores de la carreraNous oublierons les perdants de la course
Cantaré suave en tu oídoJe chanterai doux à ton oreille
Y si en el bosque que llega hasta la puertaEt si dans le bois qui vient jusqu'à la porte
La bruja y el lobo están ocupados en otros juegosLa sorcière et le loup s'occupent à d'autres jeux
Actuaremos como si estuvieran allíNous ferons comme s'ils étaient là
En la oscuridad y en el fríoDans le noir et dans le froid
Me haré valiente, yJe me ferai courageux, et
Tú te acurrucarásTu te blottiras
Pero cuando los barcosMais quand les bateaux
Están resguardados en los muellesSont à l'abri des quais
Que las mujeres de los marinerosQue les femmes de marins
Están felices y alegresSont heureuses et gaies
Que el viento del marQue le vent de la mer
Que empuja las mareasQui pousse les marées
Sabe que una vez, terminada la fiestaSait qu'une fois, la fête terminée
Habremos saludado a los últimos invitadosQu'on aura salué les derniers invités
Las mujeres y los marinerosLes femmes et les marins
No podrán esconderseNe pourront se cacher
Los barcos están hechos para navegarLes bateaux sont faits pour naviguer
Los barcos están hechos para navegarLes bateaux sont faits pour naviguer
Allá en la playa,Là bas sur la plage,
Mirando hacia el mar...Qui regarde au large…
Que los barcos estén resguardados en los muellesQue les bateaux soient à l'abri des quais
Que las mujeres de los marineros estén felices y alegresQue les femmes de marins soient heureuses et gaies
Que el viento del mar que empuja las mareasQue le vent de la mer qui pousse les marées
Sepa que una vez, terminada la fiestaSache qu'une fois, la fête terminée
Cuando hayamos saludado a los últimos invitadosQuand on aura salué les derniers invités
Las mujeres y los marineros no podrán esconderseLes femmes et les marins ne pourront se cacher
Los barcos están hechos para navegarLes bateaux sont faits pour naviguer
Los barcos están hechos para navegarLes bateaux sont faits pour naviguer
Los barcos están hechos para navegarLes bateaux sont faits pour naviguer
Los barcos están hechos para navegarLes bateaux sont faits pour naviguer
Los barcos están hechos para navegarLes bateaux sont faits pour naviguer
Los barcos están hechos para navegarLes bateaux sont faits pour naviguer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel Lavoie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: