Traducción generada automáticamente
Les cloches
Daniel Lavoie
Las campanas
Les cloches
GRINGOIREGRINGOIRE
Las campanas ya no suenanLes cloches ne sonnent plus
La catedral se ha calladoLa cathédrale s'est tue
Quasimodo está tristeQuasimodo est malheureux
Quasimodo está enamoradoQuasimodo est amoureux
FROLLOFROLLO
Hace huelga de campanasIl fait la grève des cloches
Desde hace tres díasDepuis déjà trois jours
Quasimodo está tristeQuasimodo est triste
Quasimodo está locoQuasimodo est fou
LOS DOSLES DEUX
Porque se muere de amorParce qu'il se meurt d'amour
QUASIMODO Y EL CORO DE CAMPANASQUASIMODO ET LE CHOEUR DES CLOCHES
Las campanas que yo tocoLes cloches que je sonne
Son mis amores, son mis amantesSont mes amours, sont mes amantes
Quiero que resuenen,Je veux qu'elles claironnent,
Que repiqueteen y que cantenQu'elles tambourinent et qu'elles chantent
Ya sea granizo o truenoQu'il grêle ou qu'il tonne
O lluvia o vientoOu qu'il pleuve ou qu'il vente
Quiero que resuenenJe veux qu'elles résonnent
En la alegría como en la tormentaDans la joie comme dans la tourmente
Las que suenan cuando nacemosCelles qui sonnent quand on naît
Las que suenan cuando morimosCelles qui sonnent quand on meurt
Las que suenan todos los días, todas las noches, a todas horasCelles qui sonnent tous les jours, toutes les nuits, toutes les heures
Las que suenan cuando rezamosCelles qui sonnent quand on prie
Las que suenan cuando lloramosCelles qui sonnent quand on pleure
Las que suenan para el pueblo que se levanta tempranoCelles qui sonnent pour le peuple qui se lève de bonne heure
Para la fiesta de RamosPour la fête des Rameaux
Para la QuasimodoPour la Quasimodo
Para el día de Navidad y el día de Todos los SantosPour le jour de Noël et le jour de la Toussaint
Para la AnunciaciónPour l'Annonciation
Para la ResurrecciónPour la Résurrection
Para San Valentín y para el Viernes SantoPour la St-Valentin et pour le Vendredi Saint
Para las celebracionesPour les célébration
Y para las procesionesEt pour les processions
La más hermosa es la que llamamos la Fiesta de DiosLa plus belle c'est celle qu'on appelle la Fête Dieu
Año Nuevo, Día de ReyesJour de l'an, jour des rois
Día de Pascua, día de alegríaJour de Pâques, jour de joie
Día de Pentecostés con sus lenguas de fuegoJour de la Pentecôte avec ses langues de feu
Para las confirmacionesPour les confirmations
Y para las comunionesEt pour les communions
El Ángelus y el toque de difuntos, día de ira, día aquelL'Angélus et le glas, dies irae dies illa
El día de la AscensiónLe jour de l'Ascension
El día de la AsunciónLe jour de l'Assomption
Para todos los hosannas y todos los aleluyasPour tous les hosannas et tous les alléluias
Pero las que prefieroMais celles que je préfère
Entre todas estas mujeres de hierroParmi toutes ces femmes de fer
Son las tres MaríasCe sont les trois Maries
Mis mejores amigasMes meilleures amies
Está la pequeña MaríaIl y a la petite Marie
Para los niños que enterramosPour les enfants qu'on met en terre
Está la gran MaríaIl y a la grande Marie
Para los marineros que parten al marPour les marins qui partent en mer
Pero cuando toco la gran MaríaMais quand je sonne la grosse Marie
Para los amantes que se casanPour les amants qui se marient
No es que tenga el corazón para reírC'est pas que j'ai le coeur à rire
Más bien lo tendría para morirJe l'aurais plutôt à mourir
Al verlos tan felicesDe les voir si joyeux
Al verlos tan contentosDe les voir si heureux
Yo, a quien ninguna mujer mirará jamás a los ojosMoi qu'aucune ne femme ne regardera jamais dans les yeux
Al verlos casarseDe les voir convoler
Al verlos volarDe les voir s'envoler
En medio de las estrellas bajo la bóveda del cieloAu milieu des étoiles sous la voûte des cieux
Todas estas campanas que tocoToutes ces cloches que je sonne
Kyrie EleisonKyrie Eleison
Hosanna aleluya, día de ira, día aquelHosanna alléluia dies irae dies illa
Todas estas campanas de desgraciaToutes ces cloches de malheur
Todas estas campanas de felicidadToutes ces cloches de bonheur
Todas estas campanas que nunca han sonado para míToutes ces cloches qui n'ont jamais encore sonné pour moi
Las campanas que tocoLes cloches que je sonne
Son mis amigas, son mis amantesSont mes amies, sont mes amantes
Quiero que resuenenJe veux qu'elles claironnent
Si Esmeralda está vivaSi Esmeralda est vivante
Para decirle al mundo que Quasimodo ama a EsmeraldaPour dire au monde que Quasimodo aime Esmeralda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel Lavoie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: