Traducción generada automáticamente
Le Mal Du Temps
Daniel Lévi
La Melancolía del Tiempo
Le Mal Du Temps
Sigo sintiendo ese aromaJe sens encore ce parfum
Que acariciaba mi infanciaQui caressait mon enfance
El olor dulce de las mañanasL'odeur sucrée des matins
Hermosa y tierna despreocupaciónBelle et tendre insouciance
Todo me parecía tan grandeTout me paraissait si grand
Los sueños empujaban las paredesLes rêves repoussaient les murs
La felicidad era simplementeLe bonheur était simplement
Tan puraIl faisait si pur
Y tengo la melancolía del tiempoEt j'ai le mal du temps
De esos días desaparecidosDe ces jours disparus
Y que ya no serán másEt qui ne seront plus
Tengo la melancolía del tiempoj'ai le mal du temps
Imágenes enclaustradasDes images emmurées
En los espejos agrietados por el tiempoDans les miroirs fêlés par le temps
Recuerdo esas cancionesJe me souviens de ces chants
Esas historias sin poemasDe ces histoires sans poèmes
Hablábamos fuerte y a menudoOn parlait fort et souvent
Saltimbanquis y bohemiosSaltimbanques et bohême
Madre con mirada de purezaMère au regard de candeur
Cuando nos velabas por la nocheQuand tu nous veillais le soir
Tu alma latía en nuestros corazonesTon âme battait dans nos coeurs
Dulce hada de mis noches oscurasDouce fée de mes nuits noires
Y tengo la melancolía del tiempoEt j'ai le mal du temps
De esos días desaparecidosDe ces jours disparus
Y que ya no serán másEt qui ne seront plus
Tengo la melancolía del tiempoj'ai le mal du temps
Imágenes enclaustradasDes images emmurées
En los espejos agrietados por el tiempoDans les miroirs fêlés par le temps
Que asesinaQui assassine
ImpasibleImpassile
Implacable máquinaImplacable machine
ObsesiónObsession
De los días que pasanDes jours qui passent
Y borranEt effacent
La infancia... Y esta nocheL'enfance... Et ce soir
Y tengo la melancolía del tiempoEt j'ai le mal du temps
De esos días desaparecidosDe ces jours disparus
Y que ya no serán másEt qui ne seront plus
Tengo la melancolía del tiempoj'ai le mal du temps
Imágenes enclaustradasDes images emmurées
En los espejos agrietados por el tiempoDans les miroirs fêlés par le temps
Y tengo la melancolía del tiempoEt j'ai le mal du temps
De esos días desaparecidosDe ces jours disparus
Y que ya no serán másEt qui ne seront plus
Tengo la melancolía del tiempoj'ai le mal du temps
Imágenes enclaustradasDes images emmurées
Por el tiempoPar le temps



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel Lévi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: