Traducción generada automáticamente

Ay, Qué Lindo És Quererte
Daniel Magal
Oh, comme c'est beau de t'aimer
Ay, Qué Lindo És Quererte
Je te connaissais à peineMuy poco te conocía
Je te croyais, je te croyaisSolo te creía, solo te creía
Je sentais que tu me manquaisSentí que falta me hacías
Et je ne disais rien, et je ne disais rienY nada decía, y nada decía
Tu étais encore une enfantEras niña todavía
Tu as pris la vie, tu as pris ma vieTomaste la vida, tomaste mi vida
Et tu t'es mise en valeur devant moi, et tu as surpris mon amourY te agrandaste ante mí, y sorprendiste a mi amor
Et je suis tombé amoureux de toiY me enamoré de ti
Oh, comme c'est beau de t'aimerAy, qué lindo es quererte
Et de te serrer dans mes brasY apretarte entre mis brazos
Et de vagabonder dans chaque recoinY vagar en cada espacio
De ton corps et de te protégerDe tu cuerpo y protegerte
Oh, comme c'est beau de t'aimerAy, qué lindo es quererte
Si tu n'es pas là, t'imaginerSi no estás, imaginarte
Quelle tendresse il y a dans ton ventreQué ternura hay en tu vientre
Qui me rend fou à l'intérieurQue por dentro me enloquece
Oh, comme c'est beau de t'aimerAy, qué lindo es quererte
Sans penser pourquoi et pourquoiSin pensar porqué y porqué
Comme tu es, sans vouloir te changerTal como eres tú sin pretender cambiarte nada
Comme tu es, sans vouloir te changerTal como eres tú sin pretender cambiarte nada
Comme tu es, sans vouloir te changerTal como eres tú sin pretender cambiarte
Je n'aurais jamais pu imaginerJamás pude imaginar
Que tu allais gagner, que tu allais gagnerQue ibas a ganar, que ibas a ganar
Je voulais te conquérirYo te quise conquistar
Juste par mon désir, juste par mon désirSolo por mi afán, solo por mi afán
Peu importe pourquoi je t'aimeNo importa porqué te quiero
Je t'aime parce que je t'aime, je t'aimeTe quiero porqué te quiero, te quiero
Peu importe d'être un agneauNo importa ser un cordero
Être comme un bon jaloux, si tu me donnes ton amourSer como uno buen celo, si me entregas tu amor
Oh, comme c'est beau de t'aimerAy, qué lindo es quererte
Et de te serrer dans mes brasY apretarte entre mis brazos
Et de vagabonder dans chaque recoinY vagar en cada espacio
De ton corps et de te protégerDe tu cuerpo y protegerte
Oh, comme c'est beau de t'aimerAy, qué lindo es quererte
Si tu n'es pas là, t'imaginerSi no estás, imaginarte
Quelle tendresse il y a dans ton ventreQué ternura hay en tu vientre
Qui me rend fou à l'intérieurQue por dentro me enloquece
Oh, comme c'est beau de t'aimerAy, qué lindo es quererte
Sans penser pourquoi et pourquoiSin pensar porqué y porqué
Comme tu es, sans vouloir te changerTal como eres tú sin pretender cambiarte nada
Comme tu es, sans vouloir te changerTal como eres tú sin pretender cambiarte nada
Comme tu es, sans vouloir te changerTal como eres tú sin pretender cambiarte nada
Comme tu es, sans vouloir te changerTal como eres tú sin pretender cambiarte nada
Comme tu es, sans vouloir te changerTal como eres tú sin pretender cambiarte nada
Comme tu es, sans vouloir te changerTal como eres tú sin pretender cambiarte nada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel Magal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: