Traducción generada automáticamente
La Peor Parte
Daniel nasa
La Pire Partie
La Peor Parte
Fais-toi une faveurHazte un favor
Garde tes distances, mon amourMantén tu distancia, amor
Car tu sais bien que je casse tout ce que je touchePues sabes bien que rompo todo lo que toco
Tellement que, à ma naissance, j'ai brisé cette paire d'yeuxTanto que al nacer rompí este par de ojos
Et j'ai pleuré, et j'ai pleuréY lloré, y lloré
Jusqu'à comprendreHasta comprender
Qu'apparemment, je suis né avec le cœur briséQue al parecer nací con el corazón roto
Et je ne veux pas te briserY no te quiero romper
Et je ne comprends pasY no comprendo
Pourquoi je ne peux pasPor qué no puedo
Être si parfaitSer tan perfecto
Comme les baisersComo los besos
Que tu me donnesQue me das
Sur les blessuresSobre las heridas
Que je me suis infligéesQue yo mismo me causé
C'est la pire partieEsa es la peor parte
Je te ferai aussi du malTambién te lastimaré
Je te ferai aussi du malTambién te lastimaré
Je t'ai prévenuTe lo advertí
Je pense qu'il vaut mieux ne pas continuerCreo que es mejor no seguir
Car si tu m'embrasses, j'ai des épines dans l'âmePues si me abrazas tengo espinas en el alma
Et je ne veux pas te blesserY yo no te quiero herir
Et je ne comprends pasY no comprendo
Pourquoi je ne peux pasPor qué no puedo
Être si parfaitSer tan perfecto
Comme les baisersComo los besos
Que tu me donnesQue me das
Sur les blessuresSobre las heridas
Que je me suis infligéesQue yo mismo me causé
C'est la pire partieEsa es la peor parte
Je te ferai aussi du malTambién te lastimaré
Je te ferai aussi du malTambién te lastimaré
Et je ne comprends pasY no comprendo
Pourquoi je ne peux pasPor qué no puedo
Être si parfaitSer tan perfecto
Comme les baisersComo los besos
Que tu me donnesQue me das
Sur les blessuresSobre las heridas
Que je me suis infligéesQue yo mismo me causé
C'est la pire partieEsa es la peor parte
Je te ferai aussi du malTambién te lastimaré
Et je ne veux pas te blesserY no te quiero lastimar
Il vaut mieux que tu t'éloignes déjàEs mejor que te alejes ya
Avant qu'il n'y ait pas de retour en arrièreAntes que no haya vuelta atrás



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel nasa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: