Traducción generada automáticamente
Have I Told You Lately That I Love You
Daniel O'Donnell
¿Te he dicho últimamente que te amo?
Have I Told You Lately That I Love You
¿Te he dicho últimamente que te amo?Have I told you lately that I love you?
¿Podría decírtelo una vez más, de alguna manera?Could I tell you once again, somehow?
¿Te he dicho con todo mi corazón y alma cuánto te adoro?Have I told with all my heart and soul how I adore you?
Bueno, cariño, te lo estoy diciendo ahoraWell, darling, I'm telling you now
Este corazón se rompería en dos si me rechazarasThis heart would break in two if you refuse me
No soy bueno sin ti de todos modosI'm no good without you anyhow
Querida, ¿te he dicho últimamente que te amo?Dear, have I told you lately that I love you?
Bueno, cariño, te lo estoy diciendo ahoraWell, darling, I'm telling you now
¿Te he dicho últimamente que te extraño?Have I told you lately that I miss you?
Cuando las estrellas brillan en el cieloWhen the stars are shining in the sky
¿Te he dicho por qué las noches son largas cuando no estás conmigo?Have I told you why the nights are long when you're not with me?
Bueno, cariño, te lo estoy diciendo ahoraWell, darling, I'm telling you now
Este corazón se rompería en dos si me rechazarasThis heart would break in two if you refuse me
No soy bueno sin ti de todos modosI'm no good without you anyhow
Querida, ¿te he dicho últimamente que te amo?Dear, have I told you lately that I love you
Bueno, cariño, te lo estoy diciendo ahoraWell, darling, I'm telling you now
¿Te he dicho últimamente cuando estoy durmiendo?Have I told you lately when I'm sleeping?
Cada sueño que tengo eres tú de alguna maneraEvery dream I dream is you somehow
¿Te he dicho con quién me gustaría compartir mi amor para siempre?Have I told you who I'd like to share my love forever?
Bueno, cariño, te lo estoy diciendo ahoraWell, darling, I'm telling you now
Este corazón se rompería en dos si me rechazarasThis heart would break in two if you refuse me
No soy bueno sin ti de todos modosI'm no good without you anyhow
Querida, ¿te he dicho últimamente que te amo?Dear, have I told you lately that I love you
Bueno, cariño, te lo estoy diciendo ahoraWell, darling, I'm telling you now



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel O'Donnell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: