Traducción generada automáticamente
Donde Estas
Daniel Paez
Où es-tu
Donde Estas
Regarde le ciel, regarde le chemin que prennent les nuagesMira al cielo mira el camino que recorren las nubes
Regarde les montagnes et regarde le soleilMira las montañas y mira el sol
Regarde la lune, cette lune qui nous a vus nous embrasserMira la luna, esa luna que nos vio besarnos
Pour la première foisPor primera vez
Regarde-moi maintenant, détruit, tu m'as échappé des mainsMírame ahora destruido te me fuiste de las manos
Et je te comprends, mais je ne supporte plus cette douleurY te entiendo pero ya no aguanto más este dolor
J'ai besoin de t'avoir iciNecesito tenerte aquí
Combien de jours on restait à chanter et à rireCuantos días nos quedábamos cantando y riendo
On restait à parler et en silenceNos quedábamos hablando y en silencio
Dis-moi pourquoi ton amour n'est pas aussi fort que le mienDime tu porque tu amor no es igual de fuerte que el mío
Et quand la lune arrivait à nos yeux, elle parlait d'elle-mêmeY cuando la luna llegaba a nuestros ojos hablaban por si solos
Il y avait un amour que personne jamaisHabía un amor que nadie nunca
Ne pourrait détruireIba a poder destruir
Fais que je comprenne ton cœurHas que entienda tu corazón
Que je ne sais plus comment vivre sans ton amourQue ya no se como vivir sin tu amor
Que je ne peux plus t'oublierQue ya no puedo olvidarte
Dis-moi où tu es ?¿Dime donde estas?
Chaque souvenir me fait de plus en plus malCada recuerdo me lastima más y mas
Cette douleur si grande, seul toi peux la guérirEste dolor tan grande solo lo puedes curar tu
Dis-moi où tu es ?¿Dime donde estas?
Ma guitare et ma musique ne sont pas les mêmesMi guitarra y mi música no son lo mismo
Si tu n'es pas ici pour te dire désoléSi tu no estas aquí para decirte lo siento
Avec cette chansonCon esta canción
En été, sur la plageEn el verano en la playa
Enlacés dans le sableAbrazados en la arena
Et la brise qui te rendait plus belleY la brisa que te hacia mas hermosa
Dis-moi comment je peux oublier ça.Dime tu como olvidarme de eso.
Ainsi, en regardant la même luneAsí viendo la misma luna
Tu m'as dit, je ne veux plus être avec toiTú me dijiste ya no quiero estar contigo
Et je suis parti avec une douleur inexplicableY me marche con un dolor inexplicable
Que personne ne pourra jamais guérirQue nunca nadie podrá sanar
J'ai essayé chaque nuitHe intentado cada noche
De te sortir de mes penséesSacarte de mis pensamientos
Et je n'y arrive pas !¡Y no puedo!
Je n'arrive plus à t'oublierYa no consigo olvidarte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel Paez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: