Traducción generada automáticamente
La Llorona
Daniel Robledo
Die Wehklagende
La Llorona
Eines Tages kamst du aus dem Tempel, WehklagendeSalías del templo un día, Llorona
Als ich vorbeiging, sah ich dichCuando al pasar yo te vi
Eines Tages kamst du aus dem Tempel, WehklagendeSalías del templo un día, Llorona
Als ich vorbeiging, sah ich dichCuando al pasar yo te vi
Ein wunderschönes Huipil trugst du, WehklagendeHermoso huipil llevabas, Llorona
Das hätte ich für die Jungfrau gehaltenQue la Virgen te creí
Ein wunderschönes Huipil trugst du, WehklagendeHermoso huipil llevabas, Llorona
Das hätte ich für die Jungfrau gehaltenQue la Virgen te creí
Ach, ich, Wehklagende, WehklagendeAy, de mí, Llorona, Llorona
Wehklagende von einem LilienfeldLlorona de un campo lirio
Ach, ich, Wehklagende, WehklagendeAy, de mí, Llorona, Llorona
Wehklagende von einem LilienfeldLlorona de un campo lirio
Wer nichts von der Liebe weiß, WehklagendeEl que no sabe de amores, Llorona
Weiß nicht, was Qual istNo sabe lo que es martirio
Wer nichts von der Liebe weiß, WehklagendeEl que no sabe de amores, Llorona
Weiß nicht, was Qual istNo sabe lo que es martirio
Ich weiß nicht, was die Blumen haben, WehklagendeNo sé lo que tienen las flores, Llorona
Die Blumen eines heiligen FeldesLas flores de un campo santo
Ich weiß nicht, was die Blumen haben, WehklagendeNo sé lo que tienen las flores, Llorona
Die Blumen eines heiligen FeldesLas flores de un campo santo
Wenn der Wind sie bewegt, WehklagendeQue cuando las mueve el viento, Llorona
Scheint es, als würden sie weinenParece que están llorando
Wenn der Wind sie bewegt, WehklagendeQue cuando las mueve el viento, Llorona
Scheint es, als würden sie weinenParece que están llorando
Ach, ich, Wehklagende, WehklagendeAy, de mí, Llorona, Llorona
Wehklagende, bring mich zum FlussLlorona, llévame al río
Ach, ich, Wehklagende, WehklagendeAy, de mí, Llorona, Llorona
Wehklagende, bring mich zum FlussLlorona, llévame al río
Bedecke mich mit deinem Schal, WehklagendeTápame con tu rebozo, Llorona
Denn ich erfriere vor KältePorque me muero de frío
Bedecke mich mit deinem Schal, WehklagendeTápame con tu rebozo, Llorona
Denn ich erfriere vor KältePorque me muero de frío
Zwei Küsse trage ich in der Seele, WehklagendeDos besos llevo en el alma, Llorona
Die sich nicht von mir trennenQue no se apartan de mí
Zwei Küsse trage ich in der Seele, WehklagendeDos besos llevo en el alma, Llorona
Die sich nicht von mir trennenQue no se apartan de mí
Der letzte von meiner Mutter, WehklagendeEl último de mi madre, Llorona
Und der erste, den ich dir gabY el primero que te di
Der letzte von meiner Mutter, WehklagendeEl último de mi madre, Llorona
Und der erste, den ich dir gabY el primero que te di
Ach, ach, achAy-ay-ay



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel Robledo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: