Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.689

Acurrucaíto

Daniel Santacruz

Letra

Câlinou

Acurrucaíto

Il est temps de te dire ce que je cache depuis si longtemps iciEs hora de decirte lo que llevo dentro tanto tiempo aquí escondido
Il est temps que tu saches que je deviens fou d'être avec toiEs tiempo de que sepas que me estoy volviendo lo por estar contigo
Il est temps qu'on se dévoile, le cœur et les sensEs hora de que desnudemos, el corazón y los sentidos
Il est temps qu'on navigue au plus profond de cet amour divinEs tiempo de que naveguemos a lo más profundo de ese amor divino

Et au petit matin, quand tu auras froidY de madrugada, cuando sientas frío
Je serai ta couverture, je serai ton abriYo seré tu sabana, yo seré tu abrigo
Et ainsi passer la nuit entière bien au chaudY así pasar la noche entera acurrucitos

Tu restes avec moi, je reste avec toi (bien au chaud!)Te quedas conmigo, me quedo contigo (acurrucadito!)
Je sais que tu veux et ce n'est pas un délit (bien au chaud!)Yo se que tu quieres y no es un delito (acurrucaditos!)
Mais qu'est-ce qu'il y a de mal à s'aimer un peu (bien au chaud!)Pero que tiene de malo quererse un poquito (acurrucadito!)
Je ne le veux plus, je le veux maintenant (bien au chaud!)Yo ya no lo quiero, ya lo necesito (acurrucadito!)

Bien collés comme ça, bien collés, collés (bien au chaud!)Bien pegado así, bien pegado, pegado (acurrucadito!)
Il est temps de s’aimer, de se donner de l'affection (bien au chaud!)Es hora de amarnos, de darnos cariño (acurrucadito!)
Et ainsi pour toujours, restons ensemble (bien au chaud!)Y así para siempre que darnos juntitos (acurrucadito)

J'espère que tu comprends ce cœur qui a trouvé son destinEspero que comprendas a este corazón, que ya ha encontrado su destino
Qui ne se contente plus de te voir passer et d'être juste amisQue ya no se conforma con verte pasar y que seamos solo amigos
Il est temps de te voler un baiser, de te murmurer des mots à l'oreilleEs hora de robarte un beso, decirte cosas al oído
Il est temps qu'on s'aime et qu'on reste unis pour toujoursEs tiempo de que nos amemos y que nos quedemos para siempre unidos

Et au petit matin, quand tu auras froidY de madrugada, cuando sientas frió
Je serai ta couverture, je serai ton abriYo seré tu sabana, yo seré tu abrigo
Et ainsi passer la nuit, ma belle, bien au chaud!Y así pasar la noche mami acurrucadito!

Je me marie avec toi, tu te maries avec moi (bien au chaud!)Me casa contigo, te casas conmigo (acurrucadito!)
Tout a un prix dans la vie, mais ça c'est différent (bien au chaud!)Todo tiene precio en la vida, pero esto es distinto (acurrucadito!)
Bien au chaud, bien au chaud, bien au chaud, écoute-moi chérie (bien au chaud!)Acurrucadito, acurrucadito, acurrucadito, óyeme cariño (acurrucadito!)
Je reste avec toi, vendredi, samedi et dimanche (bien au chaud!)Yo me quedo contigo, viernes, sábado y domingo (acurrucadito!)

Collés comme ça, bien collés, collés, collés (bien au chaud!)Pegado así, bien pegado, pegado, pegado (acurrucadito!)
Du lundi au jeudi, je le dédie (bien au chaud!)De lunes a jueves yo se lo dedico (acurrucadito!)
Les week-ends sont les meilleurs pour moi (bien au chaud!)Los fines de semana para mi son más ricos (acurrucadito!)

Bien au chaud, bien enlacésAcurrucadito, bien abrazadito
Nous nous donnons de l'affection, nous nous donnons des bisousDándonos cariño, dándonos besitos
Depuis la république, pour Porto RicoDesde la república, para Puerto Rico
Dans un vol direct, bien enlacésEn un vuelo directo bien abrazaditos

Toi et moi collés, bien serrés, nous nous donnons des bisous bien au chaudTu y yo pegados, bien apretados, dándonos besos acurrucados
Mais toi et moi collés, bien au chaud, Charlie reste dans la chambre à côtéPero que tu y yo pegados, acurrucados, charlie se queda en el cuarto de a lado
Toi et moi collés, bien serrés, nous nous donnons des bisous bien au chaudTu y yo pegados, bien apretados, dándonos besos acurrucados
Je reste dans la chambre à côté avec mon pote, bien accompagnéYo me quedo en el cuarto de al lado con mi bujo, bien acompañado

Toi et moi collés, bien serrésTu y yo pegados, bien apretados
Nous nous donnons des bisous bien au chaudDándonos besos acurrucados
Cette petite me serre comme aucune autreEsa chiquita me aprieta como ninguna
Et avec ses baisers, elle m'emmène sur la luneY con sus beso me lleva a la luna

Serré, serré, bien au chaudApretado, apretado, acurrucadito
Être avec toi est ce dont j'ai besoinEstar contigo es lo que necesito
Serré, serré!Apretado, apretado!
Ainsi ensemble, ce n'est pas un délitAsí juntitos no es un delito
Regarde comme c'est bon, bien au chaudMira que rico acurrucadito

Serré, serré, bien au chaudApretado, apretado, acurrucadito
C'est que mon pote est amoureuxEs que mi amigo esta enamorado
Serré, serré!Apretado, apretado!
Il veut rester bien serréQuiere quedarse bien apretado
Avec sa petite, bien au chaudCon su chiquita acurrucadito

Serré, serré!Apretado, apretado!
Il ne sait rienNo sabe nada
Serré, serré!Apretado, apretado!
Encore une fois! SantacruzOtra ves! Santacruz
Oui monsieur, quel plaisir!Si señor que vacilon!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel Santacruz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección