Traducción generada automáticamente

Sempre Haverá uma chance
Daniel Santos
Siempre habrá una oportunidad
Sempre Haverá uma chance
Escribí esta poesíaEu escrevi essa poesia
Imaginando que un día todo iría más allá de donde estáImaginando que um dia tudo fosse além de onde está
Quería que la palabra fuera la clave para liberar la concienciaEu queria que a palavra fosse a chave para libertar a consciência
Y que la ciencia era amor para que los hombres pudieran entender lo que es amarE que a ciência fosse o amor para que os homens entendessem o que é amar
No queremos cantar el silencioNão queremos cantar o silêncio
Sólo sigue alguna canciónApenas seguir uma canção qualquer
Decidimos volar al horizonte seguroDecidimos voar ao horizonte seguro
Porque allí encontraremos la pazPorque lá encontraremos paz
No queremos oír la voz de los que están solosNão queremos ouvir a voz de quem está só
Sólo canciones cantadas desde el cieloApenas canções entoadas do céu
Escondido en sueños perdidosEscondidos em sonhos perdidos
Temo que nos encuentren allíCom medo que possam nos encontrar lá
¿Cuánto tiempo durará esto?Até quando isso vai durar?
Más puedes venir conmigoMais você pode vir comigo
Porque puedo o no tener razónPorque posso estar certo ou não
No más en peligroChega de correr perigo
Sigue a tu corazónSiga o seu coração
Sólo queremos hacer el bienSó queremos fazer o bem
Más puedes venir conmigoMais você pode vir comigo
Mira por la ventanaOlhe da janela
Necesitamos más amigosPrecisamos de mais amigos
Y el sol de mañanaE do sol de amanhã
Para cambiar el mundoPra mudar o mundo
Siempre habrá una oportunidadSempre haverá uma chance
Siempre habráSempre Haverá
No queremos ver caras ocultasNão queremos ver faces ocultas
Queremos ver que todo está bienQueremos ver que está tudo bem
La comida que mata el hambreA comida que mata a fome
Y no el hambre que mata a alguienE não a fome que mata alguém
No queremos sentir ningún otro dolorNão queremos sentir outras dores
Sólo la brisa que se levanta del marSó a brisa que sobe do mar
Decoramos canciones que escuchamosDecoramos canções que ouvimos
Pero nunca oímos llorar la vidaMas nunca ouvimos a vida chorar
Sólo miramos los espejos en el frenteSó olhamos espelhos na frente
No vemos que necesitamos cambiarNão vemos que a gente precisa mudar
Más puedes venir conmigoMais você pode vir comigo
Porque puedo o no tener razónPorque posso estar certo ou não
No más en peligroChega de correr perigo
Sigue a tu corazónSiga o seu coração
Sólo queremos hacer el bienSó queremos fazer o bem
Más puedes venir conmigoMais você pode vir comigo
Mira por la ventanaOlhe da janela
Necesitamos más amigosPrecisamos de mais amigos
Y el sol de mañanaE do sol de amanhã
Para cambiar el mundoPra mudar o mundo
Siempre habrá una oportunidadSempre haverá uma chance
Siempre habráSempre Haverá
Siempre habrá una oportunidadSempre haverá uma chance
Para aquellos que no necesitan razonesPara quem não precisa de motivos
Siempre habrá una razónSempre haverá um motivo
Esa es nuestra esperanzaQue é a nossa esperança
¿Cuál es su religión?Qual a sua religião?
El mío es amorA minha, é o amor
Más puedes venir conmigoMais você pode vir comigo
Porque puedo o no tener razónPorque posso estar certo ou não
No más en peligroChega de correr perigo
Sigue a tu corazónSiga o seu coração
Sólo queremos hacer el bienSó queremos fazer o bem
Más puedes venir conmigoMais você pode vir comigo
Mira por la ventanaOlhe da janela
Necesitamos muchos más amigosPrecisamos de muito mais amigos
Y el sol de mañanaE do sol de amanhã
Para cambiar el mundoPra mudar o mundo
Siempre habrá una oportunidadSempre haverá uma chance
Siempre habráSempre Haverá
Se está volviendo más claro y más claro qué lados están (Siempre habrá una oportunidad)Está ficando cada vez mais claros quais são os lados (Sempre Haverá uma chance)
El lado del bien y el lado del mal, y la población siempre elegirá el lado del bien (Siempre habrá)O lado do bem e o lado do mal, e a população sempre vai escolher o lado do bem (Sempre haverá)
Los niños que mueren de hambreAs crianças que morreem de fome
Siempre habrá una oportunidadSempre Haverá uma chance
Niños que mueren de fríoAs crianças que morrem de frio
¿Dónde está esta oportunidad?Onde estará esta chance?
Siempre habrá una oportunidadSempre Haverá uma chance
Siempre habrá una oportunidadSempre Haverá uma chance



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel Santos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: