Traducción generada automáticamente
Say It (feat. Baby Ariel)
Daniel Skye
Dilo (hazaña. Bebé Ariel)
Say It (feat. Baby Ariel)
Voy a ponerlo como si nadie lo hubiera puesto para ti
I'mma lay it down like nobody ever laid it down for ya
Me inspiras a escribir una canción, la grabo luego la toco para ti
You inspire me to write a song, I record it then I play it for ya
Has estado siendo discreto, pero me voy de mi camino por ti
You been staying low key, but I go outta my way for ya
Sólo dime lo que quieres, porque no lo voy a decir por ti
Just tell me what you want, 'cause I ain't gonna say it for ya
No voy a decirlo por ti
I ain't gonna say it for ya
No siento lo que tú sientes y lo siento bastante por ello
I ain't feeling what you're feeling and I'm feeling pretty sorry for it
No necesito que ningún hombre cuente mi historia
Don't need no man telling my story
¿Debo apresurar las cosas? No es como si le pusiéramos un anillo
Should I rush things? It ain't like we put a ring on it
Sólo dime lo que quieres
Just tell me what you want
Pero no lo diré por ti
But I ain't gonna say it for ya
No, no lo diré por ti
No, I ain't gonna say it for ya
No tryna pelea, estoy tryna prisa
Not tryna fight, I'm tryna hustle
No hay espacio para la discusión
No room for discussion
No me importa lo que tengas que decir
Don't care what you gotta say
Déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir
Let it go, let it go, let it go
Sé que cuando hay un testamento hay una manera
I know when there's a will there's a way
Pero el bebé puso esa voluntad lejos, y
But baby put that will away, and
Voy a ponerlo como si nadie lo hubiera puesto para ti
I'mma lay it down like nobody ever laid it down for ya
Me inspiras a escribir una canción, la grabo luego la toco para ti
You inspire me to write a song, I record it then I play it for ya
Has estado siendo discreto, pero me voy de mi camino por ti
You been staying low key, but I go outta my way for ya
Sólo dime lo que quieres, porque no lo voy a decir por ti
Just tell me what you want, 'cause I ain't gonna say it for ya
No voy a decirlo por ti
I ain't gonna say it for ya
No siento lo que tú sientes y lo siento bastante por ello
I ain't feeling what you're feeling and I'm feeling pretty sorry for it
(Y lo siento mucho, nena)
(And I'm pretty sorry for it, babe)
No necesito que ningún hombre cuente mi historia
Don't need no man telling my story
(Contar mi historia)
(Telling my story)
¿Debo apresurar las cosas? No es como si le pusiéramos un anillo
Should I rush things? It ain't like we put a ring on it
(No es como si le pusiéramos un anillo)
(It ain't like we put a ring on it)
Sólo dime lo que quieres
Just tell me what you want
Pero no lo diré por ti
But I ain't gonna say it for ya
(No voy a decirlo por ti)
(I ain't gonna say it for ya)
No, no lo diré por ti
No, I ain't gonna say it for ya
Te conozco, chica, tú trabas de sacarme el equilibrio
I know you girl, you tryna push me off balance
Tengo que ir más despacio
I gotta slow it down
Antes de que me vaya a coger otra sensación, coger otra fe
Before I go catch another feel, catch another faith
Olvídalo, esto no es real, sólo temporal
Forget, this ain't real, only temporary
Como la forma en que vivimos, sí
Like the way we live, yeah
Voy a ponértelo para tu bebé
I'mma lay it down for ya baby
Si no soy la única chica, dilo
If I'm not the one girl say it
Lo querrás cuando yo no esté por aquí
You gon' want it when I'm not around
Di que lo querrás cuando no esté cerca de la chica, sí
Say you gon' want it when I'm not around girl, yeah
Porque estamos buscando lo mismo
'Cause we're gunning for the same
Estamos disparando por lo mismo, chico oh chico
We're gunning for the same thing, boy oh boy
Estamos buscando lo mismo
We're gunning for the same
Estamos buscando lo mismo, chica oh chica
We're gunning for the same thing, girl oh girl
Déjame en paz
Just leave me alone
No estoy buscando tu compañía
I'm not looking for your company
Bueno, tal vez podría cambiar de opinión
Well maybe I could change your mind
Creo que podría cambiar de opinión, porque
I think I could change your mind, 'cause
Voy a ponerlo como si nadie lo hubiera puesto para ti
I'mma lay it down like nobody ever laid it down for ya
Me inspiras a escribir una canción, la grabo luego la toco para ti
You inspire me to write a song, I record it then I play it for ya
Has estado siendo discreto, pero me voy de mi camino por ti
You been staying low key, but I go outta my way for ya
Sólo dime lo que quieres, porque no lo voy a decir por ti
Just tell me what you want, 'cause I ain't gonna say it for ya
No voy a decirlo por ti
I ain't gonna say it for ya
No siento lo que tú sientes y lo siento bastante por ello
I ain't feeling what you're feeling and I'm feeling pretty sorry for it
(Y lo siento mucho, nena)
(And I'm pretty sorry for it, babe)
No necesito que ningún hombre cuente mi historia
Don't need no man telling my story
(Contar mi historia)
(Telling my story)
¿Debo apresurar las cosas? No es como si le pusiéramos un anillo
Should I rush things? It ain't like we put a ring on it
(No es como si le pusiéramos un anillo)
(It ain't like we put a ring on it)
Sólo dime lo que quieres
Just tell me what you want
Pero no lo diré por ti
But I ain't gonna say it for ya
(No voy a decirlo por ti)
(I ain't gonna say it for ya)
No, no lo diré por ti
No, I ain't gonna say it for ya
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daniel Skye e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: