Traducción generada automáticamente

Daltónica
Daniel Viglietti
Daltónica
Daltónica
(A Roque Dalton)(A Roque Dalton)
Duimpje van de dichterPulgarcito de poeta
Die ontsnapt en me kietelt,que se escapa y me cosquilla,
Zo vrolijk, zo zonder stoel,tan alegre, tan sin silla,
Zo vol van stormachtige liefde,tan de amores torrenciales,
Zo eindeloos.tan sin fin.
Vreugde van een landAlegría de una tierra
Dat zijn grenzen afschudt,que se quita las fronteras,
Zich ontbloot, zijn heupen,se desnuda las caderas,
De centrale vulkanenlas volcánicas centrales
Van een licht.de una luz.
Ik heb het gezien,Yo lo vi,
Ik heb het gezien, ik heb het gezien, ik heb het gezien.yo lo vi, yo lo vi, yo lo vi.
In het jaar tweeëndertigEl año treinta y dos
Leefde hij niet meer en ik zag hemél no vivía y yo lo vi
Zijn verhalen vertellencontando sus historias
Over de toekomst, hij ging tussen duizend.de futuro, iba entre mil.
Ik heb het gezien, ik heb het gezien, ik heb het gezien.Yo lo vi, yo lo vi, yo lo vi.
Arm zijn de dichters,Pobrecitos los poetas,
Zegeningen zijn daltonen,bendiciones son daltones,
Waar botten zijn, komen bruinedonde hay huesos ven marrones
Beloofde gebiedenterritorios prometidos
Als een zon.como un sol.
Zo schattig is zijn poëzie,Tan bracito su poesía,
Die oprijst in de sensuelese levanta en los sensuales
Buidel-labyrintenlaberintos marsupiales
En rode pollen verspreidt,y reparte polen rojo,
Zich opent in bloei.se abre en flor.
Ik heb het gezien,Yo lo vi,
Ik heb het gezien, ik heb het gezien, ik heb het gezien.yo lo vi, yo lo vi, yo lo vi.
Het was het jaar tweeduizend,Era el año dos mil,
Hij leefde niet meer en ik zag hem.ya él no vivía y yo lo vi.
De verkeerde dood nam hem meeLa muerte equivocada lo llevó
En hij is hier;y él anda aquí;
En ik heb het gezien, ik heb het gezien, ik heb het gezien.y yo lo vi, yo lo vi, yo lo vi.
Duimpje van de dichterPulgarcito de poeta
Die ontsnapt en me kietelt,que se escapa y me cosquilla,
Zo vrolijk, zo zonder stoel,tan alegre, tan sin silla,
Zo vol van stormachtige liefde,tan de amores torrenciales,
Zo eindeloos.tan sin fin.
Groeit gewapend met hoop,Crece armado de esperanza,
Graaft op wat verloren is,desentierra lo perdido,
Geeft een kind van geluidle hace un hijo de sonido
Aan de stilte van dat volkal silencio de ese pueblo
Dat de meester is van zijn dromen.que es maestro de sus sueños.
Die ontsnapt en ons kietelt,Que se escapa y nos cosquilla,
Zo zonder angst, zo zonder stoel,tan sin miedo, tan sin silla,
Zo geliefd, zo gewapend,tan amado, tan armado,
Zo van iedereen, Salvador.tan de todos, Salvador.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel Viglietti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: