Traducción generada automáticamente

Esdrújulo
Daniel Viglietti
Esdrújulo
Esdrújulo
Es geht darum, kosmisch fruchtbarer zu sein,Se trata cósmicos de ser más fértiles,
von der Schüchternheit loszulassen, tropischer zu sein,de no ser tímidos, de ser más trópicos,
zum Blassen zu gehen, es thermisch zu machen,de ir a lo pálido, volverlo térmico,
sich als Nächster des Spielerischen zu fühlen,sentirse prójimo de lo más lúdico,
mit grünen Bleistiften den Rahmen zu zeichnencon verdes lápices trazar el ámbito
von dem, was Magisches die Grenzen sprengt,de lo que mágico rompe los límites,
zu suchen das Hydraulische des Vulkanischen,buscar lo hidráulico de lo volcánico,
Metrik zu befreien, Silben zu verändern.librar la métrica, cambiar de sílabas.
Und mit elastischen, anarchischen FormenY con elásticas formas anárquicas
das Stumme zu berühren, das homerisch klingt,tocar lo afónico que suene homérico,
Metaphern zu gründen, die Hypothese zu schaffen,fundar metáforas, crear la hipótesis
dass das Asthmatische zu Sauerstoff wird.de que lo asmático se vuelva oxígeno.
Die Kompassnadel nach Süden zu richten, arm,Situar la brújula al sur paupérrimo,
Synkopen gegen die Despoten zu bilden,armar las síncopas contra los déspotas,
die Tonart gegen eine Septime zu tauschen,cambiar la tónica por una séptima,
im Dreieck sphärische Klänge zu spielen.tocar en triángulo sones esféricos.
Und den Dogmatikern, so wenig orgasmisch,Y a los dogmáticos tan poco orgásmicos,
fast nicht erotisch, so schüchtern zu sein,casi ni eróticos de ser tan púdicos,
zu diesen akritischen, androgynen Neigungena esos acríticos de sesgo andrógino
zu sagen: "Kalt, seid nicht rückständig."decirles "gélidos, no sean retrógrados".
Und mit harmonischen Gesang klar und reinY con armónicos cantar bien nítido
gegen das Frigid kämpfen, hitzig,contra lo frígido luchando tórridos,
mit vielfältigen Waffen, die Warmes rufen,con armas múltiples llamando cálidos
meeresgrundliche, das Lustvolle.fondos oceánicos de lo más lúbrico.
Der zyklische Rhythmus des esdrújulo-WalzersEl ritmo cíclico del vals esdrújulo
ist wie die Systole, die zur Diastole geht,es cual la sístole que va a la diástole,
alles Herzliche, euphorisch unterwegs,todo cardíaco de andar eufórico,
keine Priester, eher sakrilegisch.nada presbítero, más bien sacrílego.
Liebend Nymphen, die träumen, schwanger,Amando nínfulas que sueña grávidas,
durchquert der akrobatische Walzer die Ecken,el vals acróbata cruza los vértices
ruft anmutige, reine Kreaturen,llamando gráciles criaturas prístinas,
proliferierende Wesen des noch Unbekannten.seres prolíficos de lo aún inédito.
Und die Spinnen lyrisch zu machenY a los arácnidos volverlos líricos
und ihre Armeen schnell zu beurteileny a sus ejércitos juzgarlos rápido
durch einen Schiedsrichter mit gerechtem Urteil,mediante un árbitro de juicio ecuánime
die perfiden in straffreie Gefängnisse zu sperren.que encierre en cárceles impunes pérfidos.
Und die Politiker mit wechselhaftem Gesicht,Y los políticos de gesto tránsfuga,
die Unerschütterlichen, die immer Komplizen,los impertérritos, los siempre cómplices
werden pathetisch fallen in das Spasmodische,caerán patéticos en lo espasmódico
wenn das Energetische ihnen den Transit schneidet.cuando lo enérgico les corte el tránsito.
Mit dem Poetischen des arrhythmischen Walzers,Con lo poético del vals arrítmico,
das in der Kritik ihrer Absichten liegt,que está en lo crítico de sus propósitos,
kann es keine Synkopen oder tödlichen Schläge geben,no pueden síncopes ni golpes fúnebres,
und nicht durch Galgen bleibt es kopflos.ni es por patíbulos que quede acéfalo.
Und nicht durch dreiphasige vergessene historischeNi es por trifásicas que olvide históricas
titanische Kämpfe um das Drahtlose,luchas titánicas por lo inalámbrico,
für das, was üppig sich euphorisch erhebtpor lo que ubérrimo se alza eufórico
und kommende historische Veränderungen ankündigt.y anuncia próximos cambios históricos.
Wenn der Ärmste die Kuppeln einnimmtCuando el pobrísimo tome las cúpulas
und die Hungernden Afrika übernehmeny los famélicos tomen las Áfricas
und die Indigenen das Amazonaslandy los indígenas tierra amazónica
und die Mechaniker die Fabriken übernehmeny los mecánicos tomen las fábricas
und die Utopisten aus dem Prolog treteny los utópicos salgan del prólogo
und die Farbenblinden das Klare maleny los daltónicos pinten lo nítido
und die Schiefen vor Freude tanzen,y los chuequísimos bailen de júbilo
wird das irdische Leben frei seinya lo terrícola será libérrimo
wie der zyklische Rhythmus eines esdrújulo-Lieds.cual ritmo cíclico de un canto esdrújulo.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel Viglietti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: