Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 28.453

Las Hormiguitas

Daniel Viglietti

LetraSignificado

Die Ameisen

Las Hormiguitas

Die weißen und blauen AmeisenLas hormiguitas blancas y azules
Mit ihrer Last überqueren die Erde,Con su carguita cruzan la tierra,
Überqueren die Meere, überqueren die HimmelCruzan los mares, cruzan los cielos
Lassen den Sturm hinter sich,Dejando atrás el temporal,
Das zerbrochene Haus, der mörderische Fuß,La casa rota, el pie asesino,
Das Leben verwundet durch dieses Übel,La vida herida por ese mal,
Den Sturm.El temporal.

Doch die Träume und die WegePero los sueños y los caminos
Werden die Ameisen nicht aufgeben;Las hormiguitas no dejarán;
Sie tragen sie mit der HoffnungLos van cargando con la ilusión
Auf einen Zirkus, der zur Vorstellung reist.De un circo en viaje hacia la función.
Wenn man sie fragt, wo sie arbeiten,Si les preguntan dónde trabajan
Antworten sie immer "im Bau",Contestan siempre "en la construcción",
Im Bau.La construcción.

Die Ameisen, die zimmern,Las hormiguitas carpintereando,
Mauern, besprühen,Albañileando, pintarrajeando,
Stellen sich vor, vergessen,Imaginando, desolvidando,
Verlieben sich und singen sogarEnamorando y hasta cantando
Gehen weiter und sammelnVan caminando y acumulando
Grüne Energie, viel Hoffnung,Verde energía, mucha esperanza,
Viel Hoffnung.Mucha esperanza.

Sie gehen weiter über die Erde,Siguen andando sobre la tierra,
Über die Himmel, über die Meere,Sobre los cielos, sobre los mares,
Multiplizieren Blätter und Blumen,Multiplicando hojas y flores,
Sammeln grüne Energie,Acumulando verde energía,
Viel Hoffnung, einen schönen Tag,Mucha esperanza, mucho buen día,
Für ihre Reise, die kreisförmig ist,Para su viaje que es circular,
Kreisförmig, wird endenEs circular, va a terminarse
Um neu zu beginnen.Para empezar.

Die Ameisen sind sehr hartnäckig,Las hormiguitas son muy tenaces,
Die Narben werden heilen,Las cicatrices van a cerrar,
Mit ihren Blättern vom MateCon sus hojitas de yerba mate
Werden die Ameisen sich heilen.Las hormiguitas se sanarán.
Wenige verstehen ihre lange Reise,Pocos comprenden su largo viaje,
Warum sie gegangen sind, wenn sie zurückkehren müssen?¿por qué salieron si han de volver?
Sie müssen zurückkehren.Han de volver.

Alle krumm die Ameisen,Todas chuequitas las hormiguitas,
Sind solidarisch wie ein Bienenstock.Son solidarias como un panal.
Alle krumm die Ameisen,Todas chuequitas las hormiguitas,
Sind solidarisch wie ein Bienenstock,Son solidarias como un panal,
Doch wenn sie den mörderischen Fuß finden,Pero si encuentran el pie asesino,
Stechen sie zu, sie werden angreifen.Pica que pica, lo atacarán.
Sie werden angreifen!¡lo atacarán!

Die Ameisen, von denen ich singe,Las hormiguitas que yo les canto
Sind so klein, dass man sie kaum sieht,Son tan chiquitas que ni se ven,
Doch die Träume, die sie tragen,Pero los sueños que van cargando
Haben die Höhe des Guten,Tienen la altura que tiene el bien,
Das Gute der ganzen Natur,El bien de toda naturaleza
Die in diesem Land einen Platz fordert.Que en esta tierra pide un lugar.

Die Ameisen verlieren sich nie,Las hormiguitas nunca se pierden
Denn ihre Reise ist kreisförmig,Porque su viaje es circular,
So rund wie die AugenEs tan redondo como los ojos
Eines Menschen beim Erwachen,De un ser humano al despertar,
So rund wie der Planet,Es tan redondo como el planeta
Den wir gemeinsam befreien.Que vamos juntos a liberar.
Wir befreien!¡a liberar!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel Viglietti y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección