Traducción generada automáticamente

Soledad Barret
Daniel Viglietti
Soledad Barret
Soledad Barret
De twijfel leidt mijn hand naar de gitaarLa duda lleva mi mano hasta la guitarra
Mijn hele leven is niet genoeg om te gelovenMi vida entera no alcanza para creer
Dat ze het heldere van jouw blik kunnen sluitenQue puedan cerrar lo limpio de tu mirada
Er bestaat geen storm of bloedige wolk die kan wissenNo existe tormenta ni nube de sangre que puedan borrar
Jouw duidelijke tekenTu clara señal
De eenzaamheid van mijn hand gaat om met anderenLa soledad de mi mano se da con otras
Zoekt te geven wat van hen is voor de anderenBuscando dejar lo suyo por los demás
Want een gewonde hand die zijn wapens laat vallenQue a mano herida que suelta sus armamentos
Moet je veroveren met de mijne of ze zullen allemaal opstaanHay que enamorarla con la mía o todas que los van a alzar
Ze zullen allemaal opstaanQue los van a alzar
Één ding heb ik geleerd met SoledadUna cosa aprendí junto a Soledad
Dat je de tranen moet omarmen, ze moet laten zingenQue el llanto hay que empuñarlo, darlo a cantar
Heet januari, Recife, blinde stilteCaliente enero, Recife, silencio ciego
De snaren zijn zelfs vergeten het GuaraniLas cuerdas hasta olvidaron el guaraní
Dat je altijd uitsprak op jouw padenEl que siempre pronunciabas en tus caminos
Als een zwervend meisje, rechtvaardigheid zaaiend waar die niet isDe muchacha andante, sembrando justicia donde no la hay
Waar die niet isDonde no la hay
Een ander ding heb ik geleerd met SoledadOtra cosa aprendí junto a Soledad
Dat het vaderland niet slechts één plek isQue la patria no es un solo lugar
Zoals de vrijheidslievende grootvader van ParaguayCual el libertario abuelo del Paraguay
Zocht zijn pad en UruguayCreciendo buscó su senda, y el Uruguay
Vergeet het zoete merkteken van zijn voetstapNo olvida la marca dulce de su pisada
Wanneer hij het noorden zoekt, het noorden van Brazilië, om te vechtenCuando busca el norte, el norte Brasil, para combatir
Om te vechtenPara combatir
Een derde ding heeft ze ons geleerdUna tercera cosa nos enseñó
Wat één niet kan, dat zullen er twee doenLo que no logre uno ya lo harán dos
Op een plek in de wind of in de waarheidEn algún sitio del viento o de la verdad
Is de eenzaamheid met haar hele droomEstá con su sueño entero la soledad
Ze wil geen lange woorden of jubileaNo quiere palabras largas ni aniversarios
Haar dag is de dag waarop iedereen zegtSu día es el día en que todos digan
Wapens in de hand: Vaderland, rojaijúArmas en la mano: Patria, rojaijú



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel Viglietti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: