Traducción generada automáticamente

Pra Falar a Verdade
Daniel
Pour Dire la Vérité
Pra Falar a Verdade
Un ami m'a ditUm amigo me falou
Que la poussière va retomberQue a poeira vai baixar
Que tout nouveau câlinQue qualquer carinho novo
Remet les choses en ordrePõe as coisas no lugar
Que ce manque de toiQue essa falta de você
Tend à disparaîtreTende a desaparecer
Et la distance nous fait oublierE a distância faz a gente esquecer
Que l'amertume et la solitudeQue o amargo e a solidão
Qui me déchirent le cœurQue me corta o coração
Vont soudain s'en allerDe repente vão embora
Comme une pluie d'étéQue é chuva de verão
Que ces larmes vont sécherQue esse pranto vai secar
Et je vais m'habituerE eu vou me acostumar
Que la tempête va bientôt passerQue a tempestade logo vai passar
Pour dire la véritéPra falar a verdade
En réalitéNa realidade
C'est que pour toi notre amour s'est éteintÉ que pra você o nosso amor desencantou
Sauf que dans mon casSó que no meu caso
Tout a mal tournéSaiu tudo errado
Si le temps efface, cette fois ça n'a pas marchéSe o tempo apaga dessa vez não apagou
Pour dire la véritéPra falar a verdade
En réalitéNa realidade
C'est que pour toi notre amour s'est éteintÉ que pra você o nosso amor desencantou
Sauf que dans mon casSó que no meu caso
Tout a mal tournéSaiu tudo errado
Si le temps efface, cette fois ça n'a pas marchéSe o tempo apaga dessa vez não apagou
Que l'amertume et la solitudeQue o amargo e a solidão
Qui me déchirent le cœurQue me corta o coração
Vont soudain s'en allerDe repente vão embora
Comme une pluie d'étéQue é chuva de verão
Que ces larmes vont sécherQue esse pranto vai secar
Et je vais m'habituerE eu vou me acostumar
Que la tempête va bientôt passerQue a tempestade logo vai passar
Pour dire la véritéPra falar a verdade
En réalitéNa realidade
C'est que pour toi notre amour s'est éteintÉ que pra você o nosso amor desencantou
Sauf que dans mon casSó que no meu caso
Tout a mal tournéSaiu tudo errado
Si le temps efface, cette fois ça n'a pas marchéSe o tempo apaga dessa vez não apagou
Pour dire la vérité (dire la vérité)Pra falar a verdade (falar a verdade)
En réalité (en réalité)Na realidade (na realidade)
C'est que pour toi notre amour s'est éteintÉ que pra você o nosso amor desencantou
Sauf que dans mon cas (sauf que dans mon cas)Só que no meu caso (só que no meu caso)
Tout a mal tourné (tout a mal tourné)Saiu tudo errado (saiu tudo errado)
Si le temps efface, cette fois ça n'a pas marchéSe o tempo apaga dessa vez não apagou
Pour dire la vérité (dire la vérité)Pra falar a verdade (falar a verdade)
En réalité (en réalité)Na realidade (na realidade)
C'est que pour toi notre amour s'est éteintÉ que pra você o nosso amor desencantou
Sauf que dans mon cas (sauf que dans mon cas)Só que no meu caso (só que no meu caso)
Tout a mal tourné (tout a mal tourné)Saiu tudo errado (saiu tudo errado)
Si le temps efface, cette fois ça n'a pas marchéSe o tempo apaga dessa vez não apagou




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: