Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 98.088

Maravida

Daniel

Letra

Significado

Maravida

Maravida

Il était une fois moi au cœur de la vieEra uma vez eu no meio da vida
Cette vie comme ça, tant de mer, tant de merEssa vida assim, tanto mar, tanto mar
Des choses de douceur et de selCoisa de doce e de sal
Cette vie comme ça, tant de mer, tant de merEssa vida assim, tanto mar, tanto mar

Toujours la mer, les couleurs qui s'en vontSempre o mar, cores indo
Du vert le plus vert au bleu le plus bleuDo verde mais verde ao anil mais anil
Les couleurs du soleil et de la pluieCores do sol e da chuva
Du soleil et du vent, du soleil et de la luneDo sol e do vento, do sol e o luar

C'était le temps dans la rue et moi à poilEra o tempo na rua e eu nua
Utilisant et abusant du verbe goûterUsando e abusando do verbo provar
Un colibri, fleur en fleur, bar en barUm beija-flor, flor em flor, bar em bar
Bien ou mal se vautrerBem ou mal margulhar

Toujours petite fille frêle, espiègleSempre menina franzina, traquina
De tout voulant, prendre et prendreDe tudo querendo, tomar e tomar
Toujours fille, maline, si folleSempre garota, marota, tão louca
La bouche de tout voulant s'emparerA boca de tudo querendo levar

Vie, vie, vieVida, vida, vida
Qu'elle soit comme elle veutQue seja do jeito que for
Mer, aimer, amourMar, amar, amor
Si la douleur veut la mer de cette douleurSe a dor quer o mar dessa dor

Je veux dans ma poitrine remplieQuero no meu peito repleto
De tout ce que je peux embrasserDe tudo que possa abraçar
Je veux la soif et la faim éternellesQuero a sede e a fome eternas
D'aimer, et aimer et aimerDe amar, e amar e amar

Vie, vie, vieVida, vida, vida
Qu'elle soit comme elle veutQue seja do jeito que for
Mer, aimer, amourMar, amar, amor
Si la douleur veut la mer de cette douleurSe a dor quer o mar dessa dor

Je veux ma poitrine remplieQuero meu peito repleto
De tout ce que je peux embrasserDe tudo que possa abraçar
Je veux la soif et la faim éternellesQuero a sede e a fome eternas
D'aimer, et aimer et aimerDe amar, e amar e amar

C'était le temps dans la rue et moi à poilEra o tempo na rua e eu nua
Utilisant et abusant du verbe goûterUsando e abusando do verbo provar
Un colibri, fleur en fleur, bar en barUm beija-flor, flor em flor, bar em bar
Bien ou mal se vautrerBem ou mal margulhar

Toujours petite fille frêle, espiègleSempre menina franzina, traquina
De tout voulant, prendre et prendreDe tudo querendo, tomar e tomar
Toujours fille, maline, si folleSempre garota, marota, tão louca
La bouche de tout voulant s'emparerA boca de tudo querendo levar

Vie, vie, vieVida, vida, vida
Qu'elle soit comme elle veutQue seja do jeito que for
Mer, aimer, amourMar, amar, amor
Si la douleur veut la mer de cette douleurSe a dor quer o mar dessa dor

Je veux ma poitrine remplieQuero meu peito repleto
De tout ce que je peux embrasserDe tudo que possa abraçar
Je veux la soif et la faim éternellesQuero a sede e a fome eternas
D'aimer, et aimer et aimerDe amar, e amar e amar

Vie, vie, vieVida, vida, vida
Qu'elle soit comme elle veutQue seja do jeito que for
Mer, aimer, amourMar, amar, amor
Si la douleur veut la mer de cette douleurSe a dor quer o mar dessa dor

Je veux dans ma poitrine remplieQuero no meu peito repleto
De tout ce que je peux embrasserDe tudo que possa abraçar
Je veux la soif et la faim éternellesQuero a sede e a fome eternas
D'aimer, et aimer et aimerDe amar, e amar e amar

Vie, vie, vieVida, vida, vida
VieVida

Enviada por Danilo. Subtitulado por Pablo y más 1 personas. Revisión por Raimundo. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección