Traducción generada automáticamente

Dami, Dami, Dami
Daniela Romo
Dami, Dami, Dami
Dami, Dami, Dami
Du hast so strahlend geleuchtetTu lucidato così
Schön von außen, doch innen leerBello fuori, ma vuoto poi
Du willst michTu mi vuoi
Nein, das ist eine Geste, die ich habeNo, questo è un gesto che ho
Doch der Sonnenuntergang legt sich dannMa il tramonto si appoggia poi
Über unsSu di noi
Ein Abendessen mit dirUna cena con te
Deine Hand streift michLa tua mano mi sfiora
Und die Nacht zieht vorbeiE cammina la sera
Während ich mit meinen Flügeln schlage, um wegzufliegenMentre batto le ali per volare via
Gib mir einen Moment mehrDammi un attimo in più
Und nicht nur einen Mund, den ich schon kenneE non soltanto una bocca che conosco già
Gib mir einen RegentagDammi un giorno di pioggia
Mit den Straßen, die in Melancholie getränkt sindCon le strade bagnate di malinconia
Gib mir, was da istDammi quello che c'è
Gib mir wenigstens ein Geheimnis, das ich mitnehmen kannDammi almeno un segreto da portare con me
Lass mich glauben, dass du mich nicht wegwirfstFammi credere che tu non mi butti via
Du bist so viel echterTu sei più vero così
Ohne etwas, das du anziehstSenza niente da mettere
Nur die JeansSolo I jeans
Diese Straßen, die ich habeNo queste strade che ho
Habe ich zusammen mit dir kennengelerntConosciuto insieme a te
Wie schön ist das!Che bella è!
Ein Abendessen mit dirUna cena con te
Deine Hand streift michLa tua mano mi sfiora
Und die Nacht zieht vorbeiE cammina la sera
Während ich mit meinen Flügeln schlage, um wegzufliegenMentre batto le ali per volare via
Gib mir einen TraumDammi un sogno
Eine InselUn atollo
Mit dem Ozean drumherum und nur wir darinCon l'oceano intorno e dentro solo noi
Gib mir ein Stück frisch gemähten RasenDammi un pezzo di prato verde appena tagliato
Um mit dir zu berührenDa toccare con te
Gib mir, was da istDammi quello che c'è
Gib mir wenigstens ein Geheimnis, das ich mitnehmen kannDammi almeno un segreto da portare con me
Lass mich glauben, dass ich ganz dir gehöreFammi credere che io sono tutta tua
Gib mir einen Moment mehrDammi un attimo in più
Und nicht nur einen Mund, den ich schon kenneE non soltanto una bocca che conosco già
Gib mir einen RegentagDammi un giorno di pioggia
Mit den Straßen, die in Melancholie getränkt sindCon le strade bagnate di malinconia
Gib mir, was da istDammi quello che c'è
Gib mir wenigstens ein Geheimnis, das ich mitnehmen kannDammi almeno un segreto da portare con me
Lass mich glauben, dass du mich nicht wegwirfstFammi credere che tu non mi butti via



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniela Romo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: