Traducción generada automáticamente

Calle Sin Salida
Daniela Spalla
Dead End Street
Calle Sin Salida
Say we were greatDi que fuimos grandes
That eternity was talked aboutQue se habló de eternidad
If they ask, tell them it's fantasySi preguntan diles fantasía
That I went crazy for you and you let yourself be lovedQue por ti me enloquecí y te dejaste amar
Tell them that, if it brightens your dayDiles eso, si te alegra el día
Tell them whatever you wantDiles lo que quieras
Blame me for all evilCúlpame de todo mal
I know I wasn't good companySé que no fui buena compañía
That I disappeared without looking backQue me desaparecí sin mirar atrás
I'm not out there causing harm in lifeYo no ando haciendo daño por la vida
I swear, I'm not one to run awayTe juro, yo no soy de las que corren
But I had to escapePero tuve que escapar
Because you were a dead end streetPorque tú eras una calle sin salida
You had good intentionsTenías tus buenas intenciones
But so much to fixPero tanto que arreglar
I saw myself crashing into all your cornersYa me vi chocando en todas tus esquinas
Don't blame me if I didn't want to enterNo me culpes si no quise entrar
You were a dead end street with no light at the endEras calle sin salida y sin luz al final
Too much feeling, too much intensityMucho sentimiento, demasiada intensidad
Too much salt for my woundDemasiada sal para mi herida
Nights without being able to sleep from so much darknessNoches sin poder dormir de tanta oscuridad
I had to save myself, what did you want?Tuve que salvarme, ¿o qué querías?
Keep the dress I couldn't go getQuédate el vestido que no pude ir a buscar
Burn it if you still hate meQuémalo si me odias todavía
Maybe one day when the Sun warms up a bitPuede que un buen día cuando el Sol caliente un poco
You can forgive me after allMe puedas perdonar después de todo
Because I'm not one to run awayPorque yo no soy de las que corren
But I had to escapePero tuve que escapar
Because you were a dead end streetPorque tú eras una calle sin salida
You had good intentionsTenías tus buenas intenciones
But so much to fixPero tanto que arreglar
I saw myself crashing into all your cornersYa me vi chocando en todas tus esquinas
Don't blame me if I didn't want to enterNo me culpes si no quise entrar
You were a dead end street with no light at the endEras calle sin salida y sin luz al final



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniela Spalla y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: