Traducción generada automáticamente
Tarantella Calabrese
Daniele Sepe
Kalabrische Tarantella
Tarantella Calabrese
Gepriesen sei das heilige SakramentLaudatu sia lu Santu Sacramentu
und lebe die Liebe von Mariae viva di lu carminu e Maria
Heiliger Paschalis Baylon, Beschützer der FrauenSan Pascale Baylonne prutitturi di li donne
schick mir einen Ehemann, weiß, rot und voller Geschmackmannamillu nu maritu jancu rssu e sapuritu
so soll er sein, wie du, Heiliger Paschalisaddi esseri tale e quali cumu a tia Santu Pascali
so soll er sein, wie du, Heiliger Paschalisaddi esseri tale e quali cumu a tia Santu Pascali
Wenn du sagst, ich bin schüchternSi vu ciciri scippatinii
aber ich kann dich nicht berührenma cicerchi u' nni tuccà
denn Frauen ohne Brüsteca li fimmini senza minni
können nicht heiratennun si potino 'mmaretà
denn Frauen ohne Brüsteca li fimmini senza minni
können nicht heiratennun si potino 'mmaretà
Und da, da drübenE nna e nna neddra
vier Münzen für den Käsequattru sordi di cacicaveddra
und ein Stück für die Gitarree nu caucio a 'ra gunnedda
und der Mantel weht im Winde 'u mantusinu pè l' aria và
und ein Stück für die Gitarree nu caucio a 'ra gunnedda
und der Mantel weht im Winde 'u mantusinu pè l' aria và
Und die Tochter von BellaviaE 'ra figlia di Bellavia
hat schöne Brüste, die sie hatteche natichi tunni che minni c'avia
sogar die Mama sagte es unspuru la mamma ce lu dicia
wie schöne Brüste, meine Tochter Luciachi natichi tunni mia figlia Lucia
sogar die Mama sagte es unspuru la mamma ce lu dicia
wie schöne Brüste, meine Tochter Luciachi natichi tunni mia figlia Lucia
Tanz, tanzAbballati abballati
Frauen, die ledig und verheiratet sindfimmini schiati e maritati
und wenn ihr nicht gut tanzte si 'unn abballati bonu
singe ich euch nicht und bin nicht hiernun ve canto e nun ve sono
und wenn ihr nicht ordentlich tanzte si 'unn abballati pulitu
sage ich es eurem Verlobtence lu dicu allu vostro zitu
Schau, schau, schau, wie vieleSciù sciù sciù quanti
Frauen es hier gibt.fimmini ca ci sù.
Oh, schau, schau, wer da kommtoi nicchiu nicchiu chi vai ntumiannu
es gibt keine Männergaddrini 'un ci ni stannu
in dieser Umgebungnta sti contuorni
es gibt keine Männergaddrini 'un ci ni stannu
in dieser Umgebungnta sti contuorni
Es gibt nur eine und sie singtCi nne' una sula e va cantannu
der Vater hat gesagtu patri a dittu
sie ist noch kleinca è piccirninna
der Vater hat gesagtu patri a dittu
sie ist noch kleinca è piccirninna
Tanz, tanzAbballati abballati
Männer, die ledig und verheiratet sinduommini schietti e maritati
und wenn ihr nicht gut tanzte si 'unn abballati buono
und wenn ihr nicht ordentlich tanzte si 'unn abballati pulitu
sage ich es eurer Brautci lu dicu a la vostra zita
und tanzt, liebe Nachbarine ballati cummari natredda
und du, Freund mit der Trommele vu cumpari cu tammureddu
und tanzt, liebe Nachbarine ballati cummari natredda
und du, Freund mit der Trommel.e vu cumpari cu tammureddu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniele Sepe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: