Traducción generada automáticamente

A me ricordi il mare
Daniele Silvestri
Me recuerdas al mar
A me ricordi il mare
Me recuerdas al marA me ricordi il mare
y no por las vacacionese non per le vacanze
que hicimos juntosche abbiamo fatto insieme
Sino por tu balanceoMa per il tuo ondeggiare
entre el gesto de quien agarratra il gesto di chi afferra
y el de quien se contienee quello di chi si trattiene
Hay razones válidas por las que debería evitar decírteloCi sono validi motivi per cui dovrei evitare di dirtelo
pero ya que me escribes, diréma dal momento che mi scrivi dirò
que lo entendí desde el principioche l'ho capito da subito
porque eres...perché sei...
porque eres tú quien al llegar sonríeperché sei tu che quando arrivi sorridi
y a mí me sienta de maravillae a me mi gira benissimo
y siempre eres tú quien si decides dar la vueltae sempre tu che se decidi ti giri
y me apuñala en un instantee mi pugnali in un attimo
así que parece que todo va biencosì succede che mi pare che va bene
y en realidad no vae invece non va
y si mejora, empeoraráe se migliora allora peggiorerà
ooppure
estoy seguro de que va mal, llego por allásono sicuro che va male arrivo di là
y te lo digo, tú me dices '¿en serio?'e te lo dico tu mi dici "ma va"?
y de nuevoe ancora
me pasa que todo va biena me succede che va bene
y en realidad no vae invece non va
y si mejora, empeoraráe se migliora allora peggiorerà
ooppure
estoy seguro de que va mal, llego por allásono sicuro che va male arrivo di là
y te lo digo, tú me dices '¿te va bien?'e te lo dico tu mi dici "ti va"?
pero así no puedo seguir adelantema io così non vado avanti
Me recuerdas al marMi ricordi il mare
no por los reflejosnon per i riflessi
por la salsa echada a perderper il sugo andato a male
el conformismo de las conversacionesil qualunquismo dei discorsi
bajo la sombrillasotto l'ombrellone
el sudoku que no cuadrail sudoko che non torna
y lo que estaba escrito a lápize quello che era scritto a penna
ya hay que borrarloè già da cancellare
es como el amorè come l'amore
va de bolsillo en bolsillo como el encendedor quiereva di tasca in tasca come l'accendino vuole
vuelve cuando no tienes nada que encenderti ritorna quando non hai niente da appicciare
si excluimos lo poco que quedase escludiamo il poco che rimane
una y otra vezancora ancora ancora
Besos, besos y abrazosBaci, baci ed abbracci
que se convierten en lazosche diventano lacci
y mientras más aprietane più diventano stretti
más esconden problemaspiù nascondono impicci
como un perro que se acurrucacome un cane ti accucci
en tus pobres trapossui tuoi poveri stracci
y poco a poco caese piano piano vai giù
como un programa de Soccicome un programma di Socci
poco a poco caespiano piano vai giù
pero poco después resurgesma poco dopo risorgi
solo que no te das cuentasolo che non ti accorgi
de las sonrisas falsasdei sorrisi posticci
de los pensamientos que ahuyentasdei pensieri che scacci
de las cosas que dejasdelle cose che lasci
por caprichos trivialesper banali capricci
Me recuerdas al marMi ricordi il mare
No por las sombrillasNon per gli ombrelloni
Por la fila en la autopistaPer la fila in tangenziale
El mal funcionamiento de mi aire acondicionadoIl malfunzionamento del mio condizionatore
la caída libre sobre las rocas sin tener zapatosla discesa libera sui sassi senza aver le scarpe
para hacer tonteríasper fare i fricchettoni
Este es un poco el saborQuesto è un po' il sapore
de todo comprendidodel tutto compreso
incluido el consumoinclusa la consumazione
ya lo he bebidoio l'ho già bevuta
pero aún tengo demasiada sedeppure ho ancora troppa sete
sobre todo cuando me matassoprattutto quando tu mi uccidi
una y otra vezancora ancora
El de quien se contieneQuello di chi si trattiene
me recuerdas al mara me ricordi il mare
y no por las vacacionese non per le vacanze
que hicimos juntosche abbiamo fatto insieme
sino por tu balanceoma per il tuo ondeggiare
entre el gesto de quien agarratra il gesto di chi afferra
y el de quien se contienee quello di chi si trattiene



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniele Silvestri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: