Traducción generada automáticamente

L'uomo Col Megafono
Daniele Silvestri
El hombre con el megáfono
L'uomo Col Megafono
El hombre con el megáfono hablaba hablabaL'uomo col megafono parlava parlava
hablaba de cosas importantes, lamentablementeparlava di cose importanti, purtroppo
los transeúntes, pasando distraídos, a vecesi passanti, passando disatratti, a tratti
solo parecían escuchar susoltanto sembravano ascoltare il suo
monólogo, pero el hombre con el megáfonomonologo, ma l'uomo col megafono
tenía fe en sus argumentos y por esocredeva nei propri argomenti e per questo
seguía adelante, ignorando los constantesandava avanti, ignorando i continui
comentarios de quienes lo tomaban por loco...commenti di chi lo prendeva per matto...
pero el hecho es que él... sufría... élperò il fatto è che lui... soffriva... lui
sufría... realmentesoffriva... davvero
El hombre con el megáfono buscaba, esperaba,L'uomo col megafono cercava, sperava,
intentaba perforar el cemento y gritabatentava di bucare il cemento e gridava
al viento palabras de advertencia y de lucha,nel vento parole di avvertimento e di lotta,
pero su voz estaba quebrada y la tosma intanto la voce era rotta e la tosse
alargaba los silencios, parecía que eraallungava i silenzi, sembrava che fosse
cuestión de pocos momentos, peroquestione di pochi momenti, ma
en lugar de desaparecer la voz regresaba, la vozinvece di nuoco la voce tornava, la voce
regresaba...tornava...
¡CAMARADAS! ¡AMIGOS! ¡UNAMOS NUESTRAS VOCES!COMPAGNI! AMICI! UNIAMO LE VOCI!
¡JUSTICIA! ¡PROGRESO! ¡AHORA!GIUSTIZIA! PROGRESSO! ADESSO!
¡AHORA!ADESSO!
El hombre y su megáfono parecíanL'uomo e il suo megafono sembravano
desconectados del mundo, él tan delgado,staccati dal mondo, lui così magro,
profundo y ridículo a la vez, la mirada deprofondo e ridicolo insieme, lo sguardo di
un hombre a quien realmente le importa algo,un uomo a cui preme davvero qualcosa,
y que grita un tormento real, no por une che grida un tormento reale, non per un
agotamiento privado y banal, sino precisamenteesaurimento privato e banale, ma proprio
por el odio y el amor, que dan color yper l'odio e l'amore, che danno colore e
calor, color y calorcalore, colore e calore
pero él... sufría... élma lui... soffriva... lui
sufría... realmentesoffriva... davvero
¡CAMARADAS! ¡AMIGOS! ¡UNAMOS NUESTRAS VOCES!COMPAGNI! AMICI! UNIAMO LE VOCI!
¡JUSTICIA! ¡PROGRESO! ¡AHORA!GIUSTIZIA! PROGRESSO! ADESSO!
¡AHORA!ADESSO!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniele Silvestri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: