Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.039
Letra

Significado

Die Reise

Il Viaggio

Ich werde hier sitzen und wartenResterò seduto ad aspettare
Es ist mir egal, wie lange es dauertNon mi importa delle ore
Es ist mir egal, wie ich wirke, als wäre ich dummNon m importa di sembrare un deficiente
Ich habe im Grunde vielleicht nie auf etwas gewartetIo fondamentalmente non ho forse mai aspettato niente

Ich fliehe vor dem Drang zu entkommenFuggo dal bisogno di scappare
Ich bleibe hier und will hier seinResto qui e ci voglio stare
Es ist mir egal, wie weh es tut, dieses MalNon m'importa del dolore questa volta
Wenn es viel wäre, möchte ich darüber nachdenkenSe per caso fosse molto me lo voglio meditare

Seltsam, wie oft eine Reise genügtStrano come spesso basti un viaggio
Ein paar Gramm MutPochi grammi di coraggio
Ein etwas kürzeres Kleid und dann der Blick von jemandem, der nur vorbeigeschaut hatUn vestito un po' piu corto e poi lo sguardo di uno che era di passaggio
Seltsam, aber ich glaube nicht, dass es schlimmer istStrano ma non credo che sia peggio
Ich glaube nicht, dass es schlimmer istNon credo che sia peggio

Es brauchte sie, es brauchte sie, es brauchte sieCi voleva lei, ci voleva lei, ci voleva lei
Die dich bis hierher brachte, damit du so bist, wie du bist, damit du so bistChe ti portasse fino a qui perche fossi come sei perche fossi così
Es brauchte sie, jaCi voleva si
Es brauchte ihn, es brauchte ihn, es brauchte ihnCi voleva lui, ci voleva lui, ci voleva lui
Damit ich mich selbst wiederfindePerche ritrovassi me
Denn vielleicht ist es wahr, dass wir, um zu sehen, was wir sind,Perche forse in fondo è vero che per essere capaci di vedere cosa siamo
Uns entfernen und dann aus der Ferne betrachten müssenDobbiamo allontanarci e poi guardarci da lontano

Es gibt Inseln, die man meiden sollteCi sono isole che andrebbero evitate
Besonders im SommerSoprattutto quando è estate
Ein paar Schritte auf dem Steg und schon ist man gefangenPochi passi sul pontile è gia finire intrappolato
Wie ein Fisch im Netz und teilt dessen DurstCome un pesce nella rete e condividerne la sete

Einige Inseln mit der Sonne am richtigen PlatzCerte isole col sole al posto giusto
Mit einem immer frischen Wind, der sich heimlich und unehrlich einschleicht und langsam verwischtCon un vento sempre fresco che s'insinua malizioso e disonesto e piano piano si confonde
Im lästigen und immer gleichen Geräusch der Wellen, der WellenNel rumore fastidioso e sempre uguale delle onde, delle onde

Es brauchte sie, es brauchte sie, es brauchte sieCi voleva lei, ci voleva lei, ci voleva lei
Die dich bis hierher brachte, damit du so bist, wie du bist, damit du so bistChe ti portasse fino a qui perche fossi come sei perche fossi così
Es brauchte sie, ja, es brauchte sie, jaCi voleva si, ci voleva si

Seltsam, wie oft eine Reise genügtStrano come spesso basti un viaggio
Ein paar Gramm MutPochi grammi di coraggio
Ein etwas kürzeres Kleid und dann der Blick von jemandem, der nur vorbeigeschaut hatUn vestito un po' piu corto e poi lo sguardo di uno che era di passaggio
Seltsam, aber ich glaube nicht, dass es schlimmer istStrano ma non credo che sia peggio
Ich glaube nicht, dass es schlimmer istNon credo che sia peggio

Ich werde hier sitzen und wartenResterò seduto ad aspettare
Es ist mir egal, wie lange es dauertNon mi importa delle ore
Es ist mir egal, wie ich wirke, als wäre ich dummNon m importa di sembrare un deficiente
Ich habe im Grunde vielleicht nie auf etwas gewartetIo fondamentalmente non ho forse mai aspettato niente

Ich fliehe vor dem Drang zu entkommenFuggo dal bisogno di scappare
Ich bleibe hier und will hier seinResto qui e ci voglio stare
Es ist mir egal, wie weh es tut, dieses MalNon m'importa del dolore questa volta
Wenn es viel wäre, möchte ich darüber nachdenkenSe per caso fosse molto me lo voglio meditare

Ich möchte darüber nachdenken.Me lo voglio meditare


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniele Silvestri y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección