Traducción generada automáticamente
Friend Zone
Danielle Bradbery
Zona de Amigos
Friend Zone
No estoy hablando de bofetadas, sabes que no hay piedad, lástima
I'm not talking smack, you know there's no pity, pity
Tratando de poner en palabras que entenderás
Trying to put in words that you'll understand
No la devuelves la llamada, crees que no es importante, grande
You don't call her back, you think it's no biggie, biggie
Segundos en el reloj, necesitas un touchdown
Seconds on the clock, you need a touchdown
Pensaste que tenías una oportunidad, estabas listo para irte
You thought you had a shot, you were good to go
Nunca hay tres huelgas en el amor, ¿sabes?
There's never three strikes in love, you know
Cuando se enoje, no va a ser bonito, bonito
When she gets mad, it ain't gonna be pretty, pretty
No lo verá venir, es como una bola curva
Won't see it coming, it's like a curveball
¿Crees que lo estás haciendo bien?
You think you're doing just fine
Ooh, ella te tiene al margen
Ooh, she got you on the sideline
¿Crees que estás volando hacia la zona final?
You think you're flying towards the endzone
Te diriges a la zona de amigos
You're just headed towards the friend zone
Déjame explicarlo a los hechos
Let me break it down to the facts
Nunca conseguirás una chica así
You will never get a girl like that
Tienes que subir al plato con un bate
You gotta step up to the plate with a bat
Eso es todo lo que tengo que decir al respecto
That's all I gotta say about that
Sí, tienes que sacarla y gastar un poco de dinero, dinero
Yeah, you gotta take her out and spend a little money, money
Muéstrale que vale más de $3.99
Show her she's worth more than $3.99
No hay lugar para la duda, no estoy siendo gracioso, cariño
No room for doubt, I'm not being funny, honey
Dile cómo te sientes, no puede leer tu mente
Tell her how you feel, she can't read your mind
Pensaste que lo tenías en la cerradura, estabas listo para irte
You thought you had it on lock, you were good to go
Pero nunca hay tres huelgas en el amor, ¿sabes?
But there's never three strikes in love, you know
Voy a ayudar a un hermano, no va a estar soleado, soleado
I'ma help a brother out, it ain't gonna be sunny, sunny
Si cometes el crimen, vas a cumplir la condena
You commit the crime, you're gonna do time
¿Crees que lo estás haciendo bien?
You think you're doing just fine
Pero, ooh, ella te puso al margen
But, ooh, she got you on the sideline
¿Crees que estás volando hacia la zona final?
You think you're flying towards the endzone
Te diriges a la zona de amigos
You're just headed towards the friend zone
Déjame explicarlo a los hechos
Let me break it down to the facts
Nunca conseguirás una chica así
You will never get a girl like that
Tienes que subir al plato con un bate
You gotta step up to the plate with a bat
Eso es todo lo que tengo que decir al respecto
That's all I gotta say about that
Todo lo que necesito es un bajo y el ritmo y mi banjo
All I need is a bass and the beat and my banjo
Bajo y el ritmo y mi banjo
Bass and the beat and my banjo
Bajo y el ritmo y mi banjo
Bass and the beat and my banjo
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah
Déjame explicarlo a los hechos
Let me break it down to the facts
Nunca conseguirás una chica así
You will never get a girl like that
Tienes que subir al plato con un bate
You gotta step up to the plate with a bat
Eso es todo lo que tengo que decir al respecto
That's all I gotta say about that
Déjame explicarlo a los hechos
Let me break it down to the facts
Nunca conseguirás una chica así
You will never get a girl like that
Tienes que subir al plato con un bate
You gotta step up to the plate with a bat
Eso es todo lo que tengo que decir al respecto
That's all I gotta say about that
¿Crees que lo estás haciendo bien?
You think you're doing just fine
Pero, ooh, ella te puso al margen
But, ooh, she got you on the sideline
¿Crees que estás volando hacia la zona final?
You think you're flying towards the endzone
Te diriges a la zona de amigos
You're just headed towards the friend zone
¿Crees que lo estás haciendo bien?
You think you're doing just fine
Pero, ooh, ella te puso al margen
But, ooh, she got you on the sideline
¿Crees que estás volando hacia la zona final?
You think you're flying towards the endzone
Te diriges a la zona de amigos
You're just headed towards the friend zone
Zona de amigos
Friend zone
Te diriges a la zona de amigos
You're just headed towards the friend zone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Danielle Bradbery e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: