Girls in My Hometown
Danielle Bradbery
Chicas En Mi Ciudad Natal
Girls in My Hometown
Cuando enciendo las noticias
When I turn on the news
Cuando conduzco por una iglesia
When I drive by a church
Cuando paseo por una estación de country
When I flip through a country station
Cuando veo niños geniales en el estacionamiento
When I see cool kids in the parking lot
A la altura de su reputación
Living up to their reputation
Cuando llevo tres tragos
When I'm three drinks in
Y algunos chicos coqueteando con una rubia, tres taburetes menos
And some guys hittin' on a blonde, three stools down
Cuando la charla se vuelve barata
When the talk gets cheap
No puedo pensar en las chicas de mi ciudad natal
I cannot think about the girls in my hometown
¿Se van a casar?
Are they getting married?
¿Se están cansando?
Are they getting jaded?
Cuando piensan diecisiete
When they think seventeen
¿Piensan en mí y se preguntan si lo logré?
Do they think of me and wonder if I made it?
¿Son realmente felices?
Are they really happy?
¿Están enorgulleciendo a papá?
Are they making daddy proud?
¿Qué las hace llorar?
What makes 'em cry?
¿Qué las pone altas?
What gets 'em high?
Pienso en las chicas de mi ciudad natal
I think about the girls in my hometown
Cuando veo una chaqueta de mezclilla
When I see a denim jacket
Cuando escucho a un niño decir una mala palabra
When I hear a kid say a dirty word
Cuando mi fe se está agotando
When my faith's running low
Y yo y Dios no estamos en los mejores términos
And me and God ain't on the best of terms
Cuando salgo con alguien y perdemos nuestro zumbido
When I'm out with someone and we lose our buzz
Y la conversación se extingue
And the conversation dies out
Me voy a casa solo y no puedo pensar en
I go home by myself and I cannot think about
Las chicas de mi ciudad natal
The girls in my hometown
¿Se van a casar?
Are they getting married?
¿Se están cansando?
Are they getting jaded?
Cuando piensan diecisiete
When they think seventeen
¿Piensan en mí y se preguntan si lo logré?
Do they think of me and wonder if I made it?
¿Son realmente felices?
Are they really happy?
¿Están enorgulleciendo a papá?
Are they making daddy proud?
¿Qué las hace llorar?
What makes 'em cry?
¿Qué las pone altas?
What gets 'em high?
Pienso en las chicas de mi ciudad natal
I think about the girls in my hometown
Cuando escucho la canción Strawberry Wine
When I hear the song Strawberrry Wine
Pienso en todas las cercas, todas pintadas de blanco
I think about all of the fences, all painted white
Pienso en enamorarme, el sentido de la vida
I think about falling in love, the meaning of life
Pienso en las chicas de mi ciudad natal
I think about the girls in my hometown
¿Se van a casar?
Are they getting married?
¿Se están cansando?
Are they getting jaded?
¿Soy brillante en su mente como si fuera verano?
Am I bright in their mind like it's summertime
O solo un poco descolorido?
Or just a little faded?
¿Son realmente felices?
Are they really happy?
¿Están enorgulleciendo a papá?
Are they making daddy proud?
En el fondo de mi mente
In the back of my mind
¿Lo hicieron bien?
Did they get it right?
Pienso en las chicas de mi ciudad natal
I think about the girls in my hometown
¿Qué las hace llorar?
What makes 'em cry?
¿Qué las pone altas?
What gets 'em high?
Pienso en las chicas de mi ciudad natal
I think about the girls in my hometown
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Danielle Bradbery e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: