Traducción generada automáticamente

A Mother's Song
Danielle Rose
La canción de una madre
A Mother's Song
Recuerdo la noche que viniste a este mundoI remember the night you came into this world.
Estaba temblando cuando te pusieron en mis brazosI was trembling as they placed you in my arms.
Tu cuerpo me calentó las manos mientras te sostenía a mi ladoYour body warmed my hands as I held you to my side,
Y lloré de alegría por el sonido de tu llantoAnd I wept with joy at the sound of your cry.
Recuerdo el día en que pronunciaste tu primera palabraI remember the day you spoke your first word.
Dijiste, «¡Abba!» , elevó los ojos al cieloYou said, "Abba!", raised your eyes to the sky.
Y pasaron los años: creciste en sabiduría y en graciaAnd the years passed by: you grew in wisdom and in grace.
Aunque te enseñé a caminar, tú me enseñaste a caminar con feThough I taught you how to walk, you taught me how to walk in faith.
Y te amé entoncesAnd I loved you then
Todavía te amoI love you still
Te amaré hasta que pase para siempreI will love you 'till forever passes by
De la cuna a la tumbaFrom the cradle to the grave
Mi amor sigue siendo el mismoMy love remains the same
Me encontrarás a tu ladoYou will find me by your side
Recuerdo el día que hiciste ver al ciegoI remember the day you made the blind man see.
Estaba de pie entre la multitud cuando me miraste y me sonreíasI was standing in the crowd when you looked and smiled at me.
La gente vio tu gloria, creyó, y fueron sanadosPeople saw your glory, they believed, and they were healed.
Pero ni siquiera yo, tu madre, sabía lo que se iba a revelarBut not even I, your mother, knew what was to be revealed.
Recuerdo el día que llevaste la cruzI remember the day you carried the cross.
Te conocí en el camino al CalvarioI met you on the road to Calvary.
Estaba atravesado por el dolor, estaba lleno de graciaI was pierced with sorrow, I was full of grace.
Niño déjame morir por ti, con mucho gusto ocuparía tu lugarChild let me die for you--I would gladly take your place
Justo cuando estaba a los pies de tu cunaJust as I stood at the foot of your cradle,
Me paré al pie de tu cruzI stood at the foot of your cross.
Estoy aquí, hija mía; no estás solaI am here, my child; you are not alone.
Estaré contigo hasta que estés a salvo en la casa de tu padreI'll be with you 'till you're safe back in your Father's home.
Recuerdo la noche que moriste por este mundoI remember the night you died for this world.
Estaba temblando cuando te pusieron en mis brazosI was trembling as they placed you in my arms.
Sacaron tu cuerpo de la cruz, y yo te sostuve a mi ladoThey took your body from the cross, and I held you to my side.
Lloré amargamente, mi hijo fue crucificadoI wept bitterly--my child was crucified.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Danielle Rose y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: