Traducción generada automáticamente

A Quién Iré (part. Luis Enrique Espinosa y Marcos Witt)
Danilo Montero
Naar Wie Zal Ik Gaan (ft. Luis Enrique Espinosa en Marcos Witt)
A Quién Iré (part. Luis Enrique Espinosa y Marcos Witt)
Er is niemand en niets dat ons hart kan vervullenNo hay nadie ni nada que pueda satisfacer nuestro corazón
Behalve jouw aanwezigheid, oh JezusSino tu presencia, oh Jesús
Naar wie zal ik gaan in noodA quién iré en necesidad
Naar wie zal ik gaan op zoek naar vredeA quién iré en busca de paz
En wie kan mijn leven echt vervullenY quién podrá mi vida saciar de verdad
Wie zal meer medeleven hebben met mijQuien más tendrá de mi compasión
En mijn hart begrijpenY entenderá mi corazón
Wie zal mijn eeuwigheid veranderen, behalve jij, JezusQuien cambiara mi eternidad, sino tú, Jesús
Christus, waar zou ik anders heen kunnen gaanCristo, a dónde más podría ir
Christus, welke andere plek kan er zijnCristo, qué otro lugar puede existir
Jij alleen hebt woorden van liefdeSolo Tú tienes palabras de amor
De weg naar de Vader en de waarheid ben jijCamino al Padre y verdad eres Tú
Christus, waar zou ik anders heen kunnen gaanCristo, a dónde más podría ir
Naar wie zal ik gaan in noodA quién iré en necesidad
Naar wie zal ik gaan op zoek naar vredeA quién iré en busca de paz
En wie kan mijn leven echt vervullenY quién podrá mi vida saciar de verdad
Wie zal meer medeleven hebben met mijQuien más tendrá de mi compasión
En mijn hart begrijpenY entenderá mi corazón
Wie zal mijn eeuwigheid veranderen, behalve jij, JezusQuien cambiara mi eternidad, sino tú, Jesús
Christus, waar zou ik anders heen kunnen gaanCristo, a dónde más podría ir
Christus, welke andere plek kan er zijnCristo, qué otro lugar puede existir
Jij alleen hebt woorden van liefdeSolo Tú tienes palabras de amor
De weg naar de Vader en de waarheid ben jijCamino al Padre y verdad eres Tú
Christus, waar zou ik anders heen kunnen gaanCristo, a dónde más podría ir
De Geest van Jezus is hier vanavondEl Espíritu de Jesús está aquí en esta noche
Heft zijn armen op voor zijn aanwezigheidLevanta sus brazos ante su presencia
Je overgeven aan Hem, Hem aanbidden, oh ChristusRindiendote a él, adorandole a él, oh Cristo
Christus, waar zou ik anders heen kunnen gaanCristo, a dónde más podría ir
Christus, welke andere plek kan er zijnCristo, qué otro lugar puede existir
Jij alleen hebt woorden van liefdeSolo Tú tienes palabras de amor
De weg naar de Vader en de waarheid ben jijCamino al Padre y verdad eres Tú
Christus, waar zou ik anders heen kunnen gaanCristo, a dónde más podría ir
Alleen jouw woorden zijn leven en waarheidSolo tus palabras son vida y son verdad
Jouw woorden zijn eeuwig en we aanbidden U, HeerTus palabras son eternas y te adoramos Señor
Heft je armen op, open je hartLevanta tus brazos, abre tu corazón
Hij spreekt nu tot jouw levenEl habla a tu vida ahora



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Danilo Montero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: