Traducción generada automáticamente

Eres La Luz
Danilo Ordoñez
Tu es la lumière
Eres La Luz
Tu es la lumière qui a illuminé ma vieEres la luz que iluminó mi vida
Tu m'as tendu la main et m'as sorti de ce bourbierMe brindaste tu mano y me sacaste de aquel fango
Dans la peine et les larmes, mon âme se noyaitEn penas y llanto, mi alma se estaba ahogando
Quand sans Dieu, comme un pécheur je souffraisCuando sin Dios, cual pecador sufría
En prison de péché, condamné à mort éternelleEn cárcel de pecado a muerte eterna sentenciado
Jésus m'a libéré, je ne suis plus un esclaveJesús me libertó, ya no soy un esclavo
Depuis ce jour où je t'ai connu, oh, bon JésusDesde ese día que te conocí oh, buen Jesús
Mon âme s'est complètement sentie renaîtreMi alma por completo se sintió renacer
Ma vie ne vaudrait rien, sans ton amour il n'y aurait plus de calmeMi vida no valdría nada, sin tu amor ya no habría calma
En Jésus se trouve la vie, c'est en toi que je suis en sécuritéEn Jesús esta la vida, solo en ti seguro estoy
Si quelqu'un veut accepter, ce cadeau du SeigneurSi alguien quiere aceptar, este regalo del Señor
Aujourd'hui la porte est ouverte, donne-lui ton cœur aujourd'huiHoy está la puerta abierta, dale hoy tu corazón
"Peuple bien-aimé de La Unión, cherche Jésus, il est la lumière""Pueblo querido de La Unión, busca a Jesús, Él es la luz"
Je ne t'ai pas cherché, mais je t'ai rejeté, mon Dieu, pardonne-moiYo no te busqué, más te rechacé, Dios mío, perdona
Je ne savais pas ce que je faisais, ni ce que je perdaisNo sabía lo que hacía, tampoco lo que me perdía
Profiter de ton amour, bel amour, mon DieuGozar de tu amor, hermoso amor, mi Dios
Si aujourd'hui je suis heureux, c'est grâce à toi, tu as changé ma vieSi hoy soy feliz, te lo debo a ti, cambiaste mi vida
Le monde me trompait, la vanité me rendait aveugleEl mundo me engañaba, la vanidad me enceguecía
La réalité du Christ a rempli mon âme videLa realidad de Cristo llenó mi alma vacía
Depuis ce jour où je t'ai connu, oh, bon JésusDesde ese día que te conocí oh, buen Jesús
Mon âme s'est complètement sentie renaîtreMi alma por completo se sintió renacer
Ma vie ne vaudrait rien, sans ton amour il n'y aurait plus de calmeMi vida no valdría nada, sin tu amor ya no habría calma
En Jésus se trouve la vie, c'est en toi que je suis en sécuritéEn Jesús esta la vida, solo en ti seguro estoy
Si quelqu'un veut accepter, ce cadeau du SeigneurSi alguien quiere aceptar, este regalo del Señor
Aujourd'hui la porte est ouverte, donne-lui ton cœur aujourd'huiHoy está la puerta abierta, dale hoy tu corazón




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Danilo Ordoñez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: