Traducción generada automáticamente

Tu es
Danito
Du bist
Tu es
[Danito][Danito]
Es war in dieser NachtFoi naquela noite
als ich dich trafque eu te conheci
ich war verliebtfiquei apaixonado
war nicht mehr ich selbstjá' não estava em mim
Du gabst mir deine HandTu me deste a tua mao
und ich gab dir mein Herze eu dei.te o coraçao
schloss meine Augenfechei os meus olhos
und gab mich hine me entreguei
schlüpfte in einen Traum, aus dem ich nicht erwachteentrei num sonho onde não acordei
Ich fühlte das GlückSenti a felicidade
wie ich es nie zuvor fühlteque nunca antes senti
verlor mich im Verlangenperdi.me no desejo
das nur für dich warque era so' por ti
sah niemanden mehrnão via mais ningue'm
wollte nur dich für michso' te queria pra mim
Ich weiß nichtEu não sei
Baby, was mit uns geschahBaby, o que nos aconteceu
unsere Liebe war perfekto nosso amor era perfeito
jetzt ist sie verlorenagora se perdeu
In einer Weite, in einer DunkelheitNuma imensidao, numa escuridao
wo ich dich nicht aus meinem Herzen reißen kannonde não te consigo tirar do meu coraçao
nicht deinen Blick habennão poder ter o teu olhar
noch deinen Atem spürennem o teu respirar
von deinem Körper träumensonhar com o teu corpo
und ihn nicht berühren könnene nele não poder tocar
Laut der Welt zurufenPoder gritar ao mundo
wie sehr ich dich für mich willo quanto eu te quero pra mim
bitte sag mirpor favir diz.me
ich weiß nicht, was ich ohne dich tun solleu não sei o que fazer sem ti
Refrain: [Danito]refrão: [Danito]
Du bistTu e's
alles, was ich nur für mich träumtetudo o que eu sonhei so' pra mim
hätte nie gedacht, unser Ende zu kennennunca imaginei conhecer o nosso fim
du bist, du bist, du bist ...tu e's, tu e's, tu e's ...
Du bistTu e's
der einzige Stern da am Himmela u'nica estrela la' no ce'u
ich erinnere mich an das Versprechen und deinen Ringlembro.me da promessa e do teu anel
den ich dir gab, den ich dir gab, den ich dir gab ...que eu te dei, que eu te dei, que eu te dei ...
[JP][JP]
Die Liebe ist schöno amor e' lindo
Die Liebe ist Leideno amor e' sofrimento
Die Liebe ist Strafeo amor e' castigo
Die Liebe ist hier drinneno amor esta' ca' dentro
ich erinnere mich an das Lächelnlembro.me do sorriso
das ich immer noch frequentiereque inda frequento
im Paradies, das jetzt Leiden isto paraiso que agora e' sofrimento
Ein Leben ohne dichuma vida sem ti
macht mich fertigacaba comigo
aber in langsamer Zeitmas em tempo lento
sei, was auch immer sein magseja aquilo que for
wenn ich allein mit der Stille binquando eu estou so' com o silêncio
bring deine Stimmetraz a tua voz
und ich sehe vor mire eu vejo na minha frente
einen Kussum beijo
rieche deinen Duft, fühle deine Eifersuchtcheiro o teu perfume, sinto o teu ciume
Die Sehnsucht, die unvollständig ista saudade que incompleta
jeden Teil meines Seinscada parte do meu ser
Ein Sturmuma tempestade
hat die Hoffnung hinterlassenque deixou a esperança
an eine gemeinsame Zukunft zu glaubende acreditar de continuar a sonhar numa vida a dois
durch Versprechen, Wortepor aliança, palavra
beginnt mit einem Platz in deinem Herzencomeça com um lugar no teu coraçao
beichteconfessa
warum du mich nicht mehr täuschstpor que a mim já' não me enganas
mit diesem neidischen Blickcom esse olhar de inveja
Refrain: [Danito]refrão: [Danito]
Du bistTu e's
alles, was ich nur für mich träumtetudo o que eu sonhei so' pra mim
hätte nie gedacht, unser Ende zu kennennunca imaginei conhecer o nosso fim
du bist, du bist, du bist ...tu e's, tu e's, tu e's ...
Du bistTu e's
der einzige Stern da am Himmela u'nica estrela la' no ce'u
ich erinnere mich an das Versprechen und deinen Ringlembro.me da promessa e do teu anel
den ich dir gab, den ich dir gab, den ich dir gab ...que eu te dei, que eu te dei, que eu te dei ...
[Danito][Danito]
Wie alles anfingComo tudo começou
dachte ich, du würdest seinpensei que irias ser
die, von der man sprichta tal que se fala
aber am Ende habe ich dich verlorenmas acabei por te perder
Du bist wie ein SternE's como uma estrela
wie ein Himmel ohne Endecomo um ce'u sem final
so sehr ich suchen kannbem posso procurar
denn wie dich gibt es keinen zweitenporque como tu não ha' igual
Also warum bist du gegangenentão porque e' que foste
ohne mir ein Zeichen zu gebensem me dar um sinal
lässt du mich weinendeixas.te.me a chorar
und alles wurde banale tudo se tornou banal
Aber jetzt ist es vorbeiMas agora acabou
sag mir, warum es vorbei istdiz.me porque e' que acabou
Der Regen fällt nicht mehr auf micha chuva já' não cai em mim
und nur Reste von mir bliebene so' restos de mim ficou
Ich weiß, dass ich nicht die Perfektion binEu sei que não sou a perfeiçao
aber du verspottetmas tu demites
alle Seele und mein Herztoda a alma e o meu coraçao
das nur für dich schlägtque bate so' por ti
Baby, es schlägt nur für dichbaby, bate so' por ti
du weißt nichttu não sabes
nicht mal die Hälfte von dem, was ich für dich fühlenem metade do que eu sinto por ti
Refrain: [Danito]refrão: [Danito]
Du bistTu e's
alles, was ich nur für mich träumtetudo o que eu sonhei so' pra mim
hätte nie gedacht, unser Ende zu kennennunca imaginei conhecer o nosso fim
du bist, du bist, du bist ...tu e's, tu e's, tu e's ...
Du bistTu e's
der einzige Stern da am Himmela u'nica estrela la' no ce'u
ich erinnere mich an das Versprechen und deinen Ringlembro.me da promessa e do teu anel
den ich dir gab, den ich dir gab, den ich dir gab ...que eu te dei, que eu te dei, que eu te dei ...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Danito y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: