Traducción generada automáticamente

Ainda penso em ti
Danito
Je pense encore à toi
Ainda penso em ti
JP:JP:
Je pense encore à toiEu ainda penso em ti
Je ne sais pas comment toiEu não sei como tu
Tu es partieFoste embora
Et tu m'as laissé iciE me deixaste aqui
Toi, tu étais tout pour moiTu, eras tudo para mim
Je ne sais pas pourquoiEu não sei qual a razão
(tu ne m'as jamais expliqué)(tu nunca me explicaste)
Pourquoi tu m'as laisséPorque tu me deixaste
Je pense encore aux momentsAinda penso nos momentos
Où c'était toi et moiQue eras tu e eu
Tu me donnais un sourireMe davas um sorriso
Dis-moi ce qui s'est passéDiz-me o que aconteceu
Ce que je ne comprends pasO que eu não percebo
Ce que je ne saisis pasO que eu não entendo
Comment as-tu pu partir ?Como pudeste partir?
Je désespère, je désespèreEu desespero, desespero
À penser à toiA pensar em ti
Je regarde partoutOlho para todo o lado
Et je pense que tu es iciE penso que tu estas aqui
Baby Girl, je ne peux plus tenirBaby Girl, não aguento mais
S'il te plaît, regarde-moi et dis-moiPor favor olha para mim e diz-me
Que tu m'aimesQue me amas
Comme je t'aime, toiComo eu te amo a ti
Danito:Danito:
Est-ce que aimer c'est un mot ou une raisonSerá que amar é palavra ou uma razão
Alors pourquoi l'amour nous livre à la solitude ?Então porque é que o amor nos entrega a solidão?
Ou y a-t-il une différence entre aimer et passionOu será que há diferença entre amar e paixão
Entre flirter et une relationEntre andar e uma relação
Tu me manques de vivre un monde sans finTenho saudades de viver o mundo sem fim
Te voir me regarder, te tenir dans mes brasVer-te olhar para mim ter-te nos meus braços
Regarder le cielOlhar para o céu
Faire une penséeDar um pensamento
Sentir ta chaleur, comme les rayons du soleilSentir o teu calor, como os raios do sol
Voir le vent emporter les vagues par la merVer o vento levar as ondas pelo mar
Sentir ton cœur battreSentir o teu coração a bater
Comme la lune, juste un regardComo a lua, dá só um olhar
Il n'y avait pas d'autre cheminNão havia outro caminho
Je ne sais pas comment surmonterEu não sei ultrapassar
Et moi, j'emporte la nostalgie avec moi vers l'avenirE eu, levo a saudade comigo para o futuro
Le souvenir est beauRecordação é bela
Tu as fait partie de moiFizeste parte de mim
Ce ne sont que des jours, des minutes et des heuresSão apenas dias, minutos e horas
Qui me séparent de toi.Que me separam de ti.
JP:JP:
Je désespère, je désespèreEu desespero, desespero
À penser à toiA pensar em ti
Je regarde partoutOlho para todo o lado
Et je pense que tu es iciE penso que tu estas aqui
Baby Girl, je ne peux plus tenirBaby Girl, não aguento mais
S'il te plaît, regarde-moi et dis-moiPor favor olha para mim e diz-me
Que tu m'aimesQue me amas
Comme je t'aime, toiComo eu te amo a ti
Danito:Danito:
Je sais que j'ai aimé, mais ce n'était pas la raisonEu sei que amei, mas não foi essa a razão
Chaque heure, chaque jour c'était des disputesCada hora, cada dia era discussão
Ce n'était pas froid mais tu as brisé mon cœurNão era frio mas partiste o meu coração
Tant de promesses, je sais que tout était en vainTanta promessa, sei que tudo foi em vão
Alors, pourquoi m'as-tu laissé dans cette solitude ?Então, porque é que me deixaste nesta solidão?
Non, tu n'as pas penséNão, não pensaste
Tu n'as pas suivi ton cœurNão seguiste o teu coração
Tes yeux ne mentent pasOs teus olhos não enganam
Tu m'aimes encore ?Ainda me amas?
Tu ne dis pas ouiTu não dizes que sim
Mais tu ne sais pas dire non non plusMas também não sabes dizer que não
JP:JP:
Je ne sais plus quoi faire sans toiEu não sei mais o que fazer sem ti
Explique-moi le mal que je t'ai faitExplica-me o mal que eu te fiz
Je ne sais plus ce que c'est d'aimerJá não sei mais o que é amar
C'est seulement à tes côtés que je veux êtreÉ só ao teu lado que eu quero estar
Je désespère, je désespèreEu desespero, desespero
À penser à toiA pensar em ti
Je regarde partoutOlho para todo o lado
Et je pense que tu es iciE penso que tu estas aqui
Baby Girl, je ne peux plus tenirBaby Girl, não aguento mais
S'il te plaît, regarde-moi et dis-moiPor favor olha para mim e diz-me
Que tu m'aimesQue me amas
Comme je t'aime, toi.Como eu te amo a ti.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Danito y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: