Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 17.482

AMANECER

Danna Paola

LetraSignificado

AUBE

AMANECER

J'ai toujours pensé qu'en te croisant dans la rue, je te trouverais avec quelqu'unSiempre pensé que al verte por la calle te encontraría con alguien
Et je sais que tout a fini si mal, sans entrer dans les détailsY yo sé que todo acabó tan mal, sin entrar en detalles
La vérité, j'ai vécu un TBT car tu as laissé une empreinte en moiLa verdad viví en un TBT porque tú en mí dejaste una huella
Si je te confie, je ne t'ai jamais oubliéSi te confieso, nunca te olvidé

Ta distance m'a aidé à être avec moi et à ne pas être l'ennemiTu distancia me sirvió a estar conmigo y no ser enemigo
Sans t'obliger à être amisSin obligarte a que seamos amigos
Ce sera te perdre ou me perdreSerá perderte o perderme
C'est bien que tu sois mieux sans moiQué bueno que estás mejor sin mí

Sans moi (sans moi)Sin mí (sin mí)
Sans moiSin mí
Sans moiSin mí
Sans moiSin mí

Je ne m'attendais pas à te parler, ni à recevoir cet appelYo no esperaba hablar contigo, ni recibir esa llamada
Effaçant ma propre punition (Mmm-mmm) à minuit ce matin-là (Mmm-mmm)Borrando mi propio castigo (Mmm-mmm) en punto de las 12 de esa madrugada (Mmm-mmm)
Tu vois, tu vois, ton destin n'a jamais été avec moiYa vez, ya vez, tu destino nunca fue conmigo
Et tu vois, et tu vois que tu te réveilles et ce n'est pas avec moiY ya vez, y ya vez que despiertas y no es conmigo

Et ne pas être ennemisY no ser enemigos
Sans t'obliger à être amisSin obligarte a que seamos amigos
Ce sera te perdre ou m'aimerSerá perderte o quererme
C'est bien que tu sois mieux sans moiQué bueno que estás mejor sin mí

On pourrait laisser ça comme ça, je ne sais pasPodríamos dejarlo así, no lo sé
Si tu as besoin de moi, appelle-moiSi necesitas de mí, llámame
En tant que pote, je serai làComo colega estaré
Et je te dis que j'ai déjà guériY te digo que yo ya sané
L'amour ne me manque plusAmor ya no me hace falta
Et si je te manque tropY si te hago mucha falta
Je comprends que les souvenirs brûlent et je te remercie pour ta sincéritéEntiendo que arden recuerdos y te agradezco la sinceridad

J'y pense encoreI've been thinking over
C'est toujours dans ma tête et ça n'a pas de sens, mmmIts always in my head and makes no sense, mmm
Tu y penses encoreYou've been thinking over
Tu ne vois pas ce que je veux dire (Ce que je veux dire)You don't see what I mean (What I mean)

Sans moiSin mí
Sans moiSin mí
Sans moiSin mí
Sans moiSin mí

Qu'est-ce qui tourne dans ma tête ? (Tête)What does it play in my head? (Head)
Que veux-tu dire ?What you wanna say?
Dis-le, dis-leSay it, say it
Dis-le, dis-leSay it, say it
(Uh-uh)(Uh-uh)
Hey

Escrita por: Danna Paola / Manuel Lara / Brandon Cores / Gaby Morales / Omar Apollo / Benjamin Alerhand Sissa. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Danna Paola y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección