Traducción generada automáticamente

¿Dónde Estabas Tu?
Danna Paola
Où étais-tu ?
¿Dónde Estabas Tu?
Avant de te rencontrer, j'ai doutéAntes de encontrarte, yo dudé
Si l'amour était fait pour moiSi el amor se había hecho para mi
Jusqu'à ce que tu arrives, j'ai pu voirHasta que llegaste, pude ver
Pour la première fois mon cœur battrePor primera vez al corazón latir
Tu as tout changé en quelques secondesHas cambiado todo en segundos
Tu m'as donné une nouvelle directionMe has dado un nuevo rumbo
Et ici je suis heureuxY aquí soy feliz
Même si ce monde va bientôt s'arrêterAunque este mundo pronto deje de girar
Et que les étoiles ne brilleront plus jamaisY las estrellas ya no vuelvan a brillar
À toi, je me raccrocherai, je t'aimeraiA ti, yo me aferraré, te amaré
Peu importe ce qu'il y aura aprèsNo importa qué habrá después
Même si je dois donner ma vie entièreAunque la vida entera tenga que entregar
Je jure que rien ne nous sépareraJuro que nunca nada nos separará
Parce que tu m'as donné de la lumière, un ciel bleuPorque me has dado luz, un cielo azul
Dis-moi : où étais-tu ?Dime: ¿Dónde estabas tú?
Où étais-tu ?¿Dónde estabas tú?
Maintenant je sais que ce n'est pas un hasardAhora sé que no es casualidad
Cet amour était écrit dans le destinEstaba escrito en el destino este amor
De tes mains, je ne pourrai jamais me détacherDe sus manos, nunca me podré soltar
Parce que je sais que le ciel nous a unisPorque sé que el cielo fue el que nos unió
Tu as tout changé en quelques secondesHas cambiado todo en segundos
Tu m'as donné une nouvelle directionMe has dado un nuevo rumbo
Et ici je suis heureuxY aquí soy feliz
Même si ce monde va bientôt s'arrêterAunque este mundo pronto deje de girar
Et que les étoiles ne brilleront plus jamaisY las estrellas ya no vuelvan a brillar
À toi, je me raccrocherai, je t'aimeraiA ti, yo me aferraré, te amaré
Peu importe ce qu'il y aura aprèsNo importa qué habrá después
Même si je dois donner ma vie entièreAunque la vida entera tenga que entregar
Je jure que rien ne nous sépareraJuro que nunca nada nos separará
Parce que tu m'as donné de la lumière, un ciel bleuPorque me has dado luz, un cielo azul
Dis-moi : où étais-tu ?Dime: ¿Dónde estabas tú?
Où étais-tu ?¿Dónde estabas tú?
Même si ce monde va bientôt s'arrêterAunque este mundo pronto deje de girar
Et que les étoiles ne brilleront plus jamaisY las estrellas ya no vuelvan a brillar
À toi, je me raccrocherai, je t'aimeraiA ti, yo me aferraré, te amaré
Peu importe ce qu'il y aura aprèsNo importa qué habrá después
Même si je dois donner ma vie entièreAunque la vida entera tenga que entregar
Je jure que rien ne nous sépareraJuro que nunca nada nos separará
Parce que tu m'as donné de la lumière, un ciel bleuPorque me has dado luz, un cielo azul
Dis-moi : où étais-tu ?Dime: ¿Dónde estabas tú?
Où étais-tu ?¿Dónde estabas tú?
ToiTú
Oh, ouaisOh, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Danna Paola y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: