Traducción generada automáticamente

Nada Es Para Siempre (part. Santa Fe Klan)
Danna Paola
Rien n'est pour toujours (feat. Santa Fe Klan)
Nada Es Para Siempre (part. Santa Fe Klan)
Non, non, non je ne veux pas te perdreNo, no, no te quiero perder
Si tu sais que je ne, je ne cesse de t'aimerSi tú sabes que yo no, no te dejo de querer
Je sens que tu me mens, ça fait plusieurs foisYo siento que me mientes, ya fueron varias veces
Notre amour est fini, on l'a tué tous les deux, rien n'est pour toujoursSe acabó nuestro amor, lo matamos los dos, nada es para siempre
Encore une fois on s'est disputésOtra vez volvimos a pelear
Pour une connerie qui n'en valait pas la peinePor una estupidez que está de más
Mais je ne peux pas m'empêcher d'être avec toiPero es que no puedo dejar de estar contigo
Parce que je t'aime tropPorque te quiero de más
Ça te dérange si je suis avec un autreTe molesta si me ves con otro
Puis tu dis qu'il n'y a pas de nousLuego dices que no hay un nosotros
Et j'en ai marre de jouer, ahY ya me cansé de jugar, ah
Oh, juste en me regardant comme çaAy, solo con mirarme así
Je reviens toujours vers toiSiempre vuelvo a ti
Oh, tout ce que j'ai donné pour toiAy, todo lo que di por ti
J'en ai même oublié qui j'étaisHasta me olvidé de mí
Je te connais, bébé, je sais comment tu esTe conozco, baby, ya sé cómo eres
Tu dis que non, mais je sais combien tu m'aimesTú dices que no, pero yo sé cuánto me quieres
Qu'est-ce que tu attends ? Le train passe¿Qué estás esperando? El tren va pasando
Un jour tu m'as et le lendemain tu me perds, tu me perdsUn día me tienes y al siguiente ya me pierdes, me pierdes
Je ne vais pas le nier, je t'aime tant, je dois l'accepterNo voy a negarlo, te quiero tanto, debo de aceptarlo
Dans notre relation, je finis toujours par être le méchantEn nuestra relación, siempre termino siendo el malo
Quand tu ne te rends même pas compte combien je t'ai pleuréCuando tú ni te das cuenta cuánto te he llorado
Je bois parce que ça fait deux jours que tu ne m'as pas réponduAndo tomando porque en dos días no me has contestado
Tu te fâches toujours quand tu me vois avec d'autresTe enojas siempre cuando me ves con otras
Mais tu sais bien que tu es la seule qui compte pour moiPero tú sabes bien que eres la única que me importa
Barman, sers-moi un autre verreCantinero, sírvame otra copa
Hier je t'ai vue avec ceux qui étaient un jour mes potesAyer te vi con los que un día fueron mis compas
Moi aussi j'en ai marre que ça ne fonctionne pasYo también ya me cansé que esto no funciona
Pardon de toujours être celui qui t'abandonnePerdóname por siempre ser quien te abandona
Ça me fait mal que tu penses que je suis une mauvaise personneMe duele que pienses que soy mala persona
J'ai de la loyauté, je ne suis pas de ceux qui trahissentYo tengo lealtad, yo no soy de esos que traiciona
Notre amour est fini, la fleur s'est fanéeSe acabó nuestro amor, se marchitó la flor
Et tout ça à cause de l'orgueil, je te perds, mon amourY todo por orgullo, te pierdo, mi amor
Pardon, chérie, j'accepte mon erreurPerdóname, chula, yo acepto mi error
Je te connais, bébé, je sais comment tu esTe conozco, baby, ya sé cómo eres
Tu dis que non, mais je sais combien tu m'aimesTú dices que no, pero yo sé cuánto me quieres
Qu'est-ce que tu attends ? Le train passe¿Qué estás esperando? El tren va pasando
Un jour tu m'as et le lendemain tu me perds, tu me perdsUn día me tienes y al siguiente ya me pierdes, me pierdes
Non, non, non je ne veux pas te perdreNo, no, no te quiero perder
Si tu sais que je ne, je ne cesse de t'aimerSi tú sabes que yo no, no te dejo de querer
Je sens que tu me mens, ça fait plusieurs foisYo siento que me mientes, ya fueron varias veces
Notre amour est fini, on l'a tué tous les deux, rien n'est pour toujoursSe acabó nuestro amor, lo matamos los dos, nada es para siempre
(Et un jour)(And one day)
(Ton nom ne me faisait plus sourire)(Your name didn't make me smile anymore)
(Je t'ai perdu, mais je me suis trouvé)(I lost you, but I found me)
(Donc je gagne)(So I win)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Danna Paola y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: