Traducción generada automáticamente
You Oughta Know
Danni Carlos
Deberías saberlo
You Oughta Know
Quiero que sepas que estoy feliz por ti
I want you to know that I'm happy for you
No deseo nada más que lo mejor para los dos
I wish nothing but the best for you both
Una versión anterior de mí
An older version of me
¿Ella es pervertida como yo?
Is she perverted like me?
¿Te caería encima en un teatro?
Would she go down on you in a theater?
¿Habla elocuentemente?
Does she speak eloquently
¿Y tendría a su bebé?
And would she have your baby
Seguro que sería una madre excelente
I'm sure she'd make a really excellent mother
Porque el amor que diste que hicimos
Cause the love that you gave that we made
No fue capaz de hacer lo suficiente para que usted esté abierto de par en par, no
Wasn't able to make it enough for you to be open wide, no
Y cada vez que dices su nombre
And every time you speak her name
¿Ella sabe cómo me dijiste que me abrazarías?
Does she know how you told me you'd hold me
Hasta que murió, hasta que murió
Until you died, 'til you died
Pero aún estás vivo
But you're still alive
(coro)
(chorus)
Y estoy aquí para recordarte
And I'm here to remind you
De la confusión que dejaste cuando te fuiste
Of the mess you left when you went away
No es justo negarme
It's not fair to deny me
De la cruz que me diste
Of the cross I bear that you gave to me
Tú, tú, deberías saberlo
You, you, you oughta know
Pareces muy bien, las cosas parecen tranquilas
You seem very well, things look peaceful
No estoy tan bien, pensé que deberías saberlo
I'm not quite as well, I thought you should know
¿Te olvidaste de mí, Sr. Duplicity?
Did you forget about me Mr. Duplicity
Odio molestarte en medio de la cena
I hate to bug you in the middle of dinner
Fue una bofetada en la cara lo rápido que fui reemplazado
It was a slap in the face how quickly I was replaced
¿Y estás pensando en mí cuando te la coges?
And are you thinking of me when you fuck her
Porque el amor que diste que hicimos
Cause the love that you gave that we made
No fue capaz de hacer lo suficiente para que usted esté abierto de par en par, no
Wasn't able to make it enough for you to be open wide, no
Y cada vez que dices su nombre
And every time you speak her name
¿Ella sabe cómo me dijiste que me abrazarías?
Does she know how you told me you'd hold me
Hasta que murió, hasta que murió
Until you died, 'til you died
Pero aún estás vivo
But you're still alive
(repetición coro)
(repeat chorus)
Porque el chiste que te acostaste en la cama que fui yo
Cause the joke that you laid in the bed that was me
Y no me voy a desvanecer
And i'm not going to fade
Tan pronto como cierras los ojos y lo sepas
As soon as you close your eyes and you know it
Y cada vez que me rasco las uñas por la espalda de alguien más
And everytime I scratch my nails down someone else's back
Espero que lo sientas... bien, ¿puedes sentirlo?
I hope you feel it ... well can you feel it?
(repetición coro)
(repeat chorus)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Danni Carlos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: