Traducción generada automáticamente

El Rey Te Mandó a Llamar
Danny Berrios
The King sent for you
El Rey Te Mandó a Llamar
David called Ziba and asked himDavid llamó a Siba y le preguntó
Is there anyone from Saul's house¿Hay alguien de la casa de Saúl
Who can I help?Quien yo pueda ayudar?
Reminding me of the pactRecordándome del pacto
What did I do with my friend Jonathan?Que hice con mi amigo Jonathan
I want to do mercyQuiero hacer misericordia
Honoring your friendshipHonrando su amistad
And Siba answered himY Siba le respondió
Ah! There is one, my Lord¡Ah! Existe uno, mi Señor
Who lives in LodebarQue habita en Lodebar
Land of sadness and painTierra de tristeza y dolor
Where evil reignsDonde reina la maldad
And misery is realityY la miseria es realidad
It's a land without dreams, LordEs una tierra sin sueños, Señor
place of dreadLugar de pavor
David asks ZibaDavid pregunta a Siba
Tell me more about this manHáblame más de este hombre
Please tell me your namePor favor, ya díganme su nombre
Lord, his name is MephiboshethSeñor, se llama Mefiboset
But he can't walkMas él no puede andar
It's invalid, sir.Es inválido, Señor
You can't even dragNo se puede ni arrastrar
Send for that manManda llamar a ese hombre
That, with him, I want to talkQue, con él, yo quiero hablar
Tell Mephibosheth that the King sent for himDile a Mefiboset que el Rey lo mandó a llamar
(And looking into his eyes he said these words)(Y mirándole a los ojos le dijo estas palabras)
What was yours, I will return to youLo que era tuyo, te devolveré
I will restoreVoy a restituir
What life stole from youLo que la vida te robó
The last one in Saul's houseEl último en la casa de Saúl
It will no longer be thatYa no será más aquel
To whom no one gives valueA quien nadie le da valor
You are going to live in the King's houseVas a vivir en la casa del Rey
You are going to eat at the King's tableVas a comer en la mesa del Rey
You are going to wear the King's clothesVas a vestir las ropas del Rey
You are going to sit next to the KingVas a sentarte al lado del Rey
Misery, you will never know againLa miseria, nunca más conocerás
Goodbye to Lodebar, you are going to giveUn adiós a Lodebar, tú vas a dar
Your life will never be the sameTu vida nunca más será igual
The King sent for youEl Rey te mandó a llamar
The King sends you to call at that hourEl Rey te manda a llamar en esa hora
And listen well to what He wants to tell youY escucha bien lo que Él quiere decirte
At the momentEn este momento
What was yours, I will return to youLo que era tuyo, te devolveré
I will restoreVoy a restituir
What life stole from youLo que la vida te robó
The last one in Saul's houseEl último en la casa de Saúl
It will no longer be thatYa no será más aquel
To whom no one gives valueA quien nadie le da valor
You are going to live in the King's houseVas a vivir en la casa del Rey
You are going to eat at the King's tableVas a comer en la mesa del Rey
You are going to wear the King's clothesVas a vestir las ropas del Rey
You are going to sit next to the KingVas a sentarte al lado del Rey
You will never know misery againLa miseria nunca más conocerás
Goodbye to Lodebar, you are going to giveUn adiós a Lodebar, tú vas a dar
Your life will never be the sameTu vida nunca más será igual
The King sent for youEl Rey te mandó a llamar
(Listen carefully to what I'm saying tonight)(Escucha bien lo que estoy diciendo en esta noche)
The King sent for youEl Rey te mandó a llamar
(Everything the enemy stole from you)(Todo lo que el enemigo te robó)
(Today He gives it back to you one hundredfold)(Hoy Él te lo devuelve al ciento por uno)
The King sent for youEl Rey te mandó a llamar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Danny Berrios y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: