Traducción generada automáticamente

Ain't It Funny
Danny Brown
C'est drôle comment ça arrive
Ain't It Funny
Couture verbaleVerbal couture
ParkourParkour
Avec les métaphoresWith the metaphors
La maison de l'horreur des flowsThe flow house of horror
Verrouillé avec des portes en métalDead bolted with metal doors
Salope de GrinchGrinch bitch
Sixième sensSix sense
Avec un nez qui couleWith a nose drip
Plongée en parachute dans mon espritMind skydive
Reniflant des railsSniffing bumps
Dans le cockpitIn the cockpit
Serrurier du Hip HopLocksmith of Hip Hop
Évaluation de la montreAppraisal the wrist watch
Les pierres à la tailleThe rocks bout the size
Des dents dans la bouche de Chris RockAs the teeth in Chris Rock's mouth
Frapper le microSock out the mic
Prototype pour AdderallPrototype for Adderall
Ton taf tue des toxicosYour work killing fiends
Parce que tu le fais avec du FentanylCause you cut it with Fentanyl
Tellement de cokeSo much coke
Juste pour renifler, faut un télésiègeJust to sniff need a ski lift
Retourne ta tableFlip your table over
Si tu le coupes avec des conneriesIf you cut it with the bullshit
Saignements de nez, tapis rougesNose bleeds red carpets
Mais ça se fond juste dedansBut it just blend in
Prendre des photosSnapping pictures
Sentir ma poitrine s'enfoncerFeeling my chest being sunk in
Vivre une vie rapideLive a fast life
J'ai vu beaucoup mourir lentementSeen many die slowly
Malheureux quand ils sont partisUnhappy when they left
Alors j'essaie de saisir l'instantSo I try to seize the moment
[Pré-Refrain][Pre-Hook]
C'est drôle comment ça arriveFunny how it happens
Qui aurait pu imaginerWho ever would imagine
Que la blague est sur toiThat joke's on you
Mais c'est Satan qui ritBut Satan the one laughing
C'est drôle comment ça arriveAin't it funny how it happens
N'est-ce pas ?Ain't it
C'est drôle comment ça arriveAin't it funny how it happens
N'est-ce pas ?Ain't it
C'est drôle comment ça arriveAin't it funny how it happens
N'est-ce pas ?Ain't it
Je peux vendre du miel à une abeilleI can sell honey to a bee
À l'automneIn the fall time
Faire prendre aux arbresMake trees
Retourner leurs feuillesTake back they leaves
Un poulpe dans une camisole de forceOctopus in a straight jacket
Sauvage avec de mauvaises habitudesSavage with bad habits
Pauvres servant des toxicosBroke serving fiends
Riche, devenu un accroGot rich became a addict
C'est drôle comment ça arriveAin’t it funny how it happens
Qui aurait jamais imaginéWho would ever would imagine
Le nez qui coule en ce momentNose running right now
Tu peux me passer un mouchoir ?Could ya pass me a napkin
J'ai réussi à somehowManaged to somehow
Avoir l'avantageTo have the upper advantage
Panique quand la came est partiePanic when the drugs are gone
Et personne ne répondAnd nobody is answering
C'est drôle comment ça arriveAin’t it funny how it happens
N'est-ce pas ?Ain't it
C'est drôle comment ça arriveAin't it funny how it happens
Pas moyen de masquer çaNo way to mask it
Beaucoup sont devenus has beenA lot became has beens
Enroulant ce billet de cent dollarsRolling up that 100 dollar bill
Jusqu'à ce qu'ils encaissentTill they cash in
Pensent que ça va durerThinks it gone last
Ça va trop viteGoing too fast
Mec, c'est foutuMan it's fucked up
C'est drôle comment ça arriveAin't it funny how it happens
[Refrain][Hook]
C'est drôle comment ça arriveAin't it funny how it happens
N'est-ce pas ?Ain't it
C'est drôle comment ça arriveAin't it funny how it happens
N'est-ce pas ?Ain't it
C'est drôle comment ça arriveAin't it funny how it happens
N'est-ce pas ?Ain't it
C'est drôle comment ça arriveAin't it funny how it happen
Prochain gros embouteillageUpcoming heavy traffic
Dis que tu dois ralentirSay ya need to slow down
Parce que tu sens que tu vas te crasherCause you feel yourself crashing
Regardant le diable en faceStaring in the devil face
Mais tu peux pas t'arrêter de rireBut ya can’t stop laughing
Regardant le diable en faceStaring in the devil face
Mais tu peux pas t'arrêter de rireBut ya can't stop laughing
C'est un cauchemar vivantIt’s a living nightmare
Que la plupart d'entre nous partageThat most of us might share
Hérité dans notre sangInherited in our blood
C'est pourquoi on est coincé dans la boueIt's why we stuck in the mud
On peut pas arrêter l'usage de drogueCan’t quit the drug use
Ou l'alcoolismeOr the alcohol abuse
Même si je voulaisEven if I wanted to
Je te dis ce que je vais faireTell you what I’m gonna do
Je vais laver mes problèmesI’ma wash away my problems
Avec cette bouteille de HennyWith this bottle of Henny
L'anxiété m'a euAnxiety got the best of me
Alors je prends des XanniesSo popping them Xannies
Peut-être besoin de rééducationMight need rehab
Mais pour moi, ce truc est de la poubelleBut to me that shit pussy
Prie pour moi, les garsPray for me y’all
Parce que je sais pas ce qui m'attendCause I don't know what coming to me
J'ai acheté un 8 ball de cokeBought a 8 ball of coke
Et mon gars est en routeAnd my nigga on the way
Il a 3 meufs avec luiGot 3 hoes with him
Et elles veulent toutes jouerAnd they all tryna play
C'est drôle comment ça arriveAin't it funny how it happens
Qui aurait pu imaginerWho ever would imagine
La blague est sur toiJokes on you
Mais c'est Satan qui ritBut Satan the one laughing
C'est drôle comment ça arriveAin't it funny how it happens
N'est-ce pas ?Ain't it
C'est drôle comment ça arriveAin't it funny how it happens
N'est-ce pas ?Ain't it
C'est drôle comment ça arriveAin't it funny how it happens
N'est-ce pas ?Ain't it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Danny Brown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: