Traducción generada automáticamente

Alice's Theme
Danny Elfman
Le Thème d'Alice
Alice's Theme
Oh, Alice, ma chérie, où es-tu passée ?Oh, Alice, dear where have you been?
Si près, si loin, si entre les deux ?So near, so far, so in between?
Qu'as-tu entendu ? Qu'as-tu vu ?What have you heard? What have you seen?
Alice ! Alice ! S'il te plaît, Alice !Alice! Alice! Please, Alice!
Oh, dis-nous, es-tu grande ou petite ?Oh, tell us, are you big or small?
Essayer celle-ci ou toutes les autres ?To try this one or try them all
C'est un si long, long chemin à tomber.It's such a long, long way to fall
Alice ! Alice ! Oh, Alice !Alice! Alice! Oh, Alice!
Comment sais-tu que ce chemin n'est pas celui-là ?How can you know this way not that?
Tu choisis la porte, tu choisis le chemin.You choose the door you choose the path
Peut-être devrais-tu revenirPerhaps you should be coming back
Un autre jour, un autre jour.Another day, another day
Et rien n'est vraiment comme il semble.And nothing is quite what is seems
Tu rêves. Es-tu en train de rêver ? Oh, Alice ?You're dreaming. Are you dreaming? Oh, Alice?
Oh, Alice !Oh, Alice!
Oh !Oh!
Oh, comment vas-tu retrouver ton chemin ? Oh, comment vas-tu retrouver ton chemin ?Oh, how will you find your way? Oh, how will you find your way?
Pas de temps pour pleurer aujourd'hui. Pas de temps pour pleurer aujourd'hui.No time for tears today. No time for tears today
Pas de temps pour pleurer aujourd'hui. Pas de temps pour pleurer aujourd'hui.No time for tears today. No time for tears today
Tant de portes - comment as-tu choisi ?So many doors - how did you choose?
Tant à gagner, tant à perdre.So much to gain so much to lose
Tant de choses se sont mises en travers de ton chemin.So many things got in your way
Pas de temps aujourd'hui, pas de temps aujourd'hui.No time today, no time today
Fais attention à ne pas perdre la tête.Be careful not to lose your head
Pense à ce que le loir a dit… Alice !Just think of what the doormouse said…Alice!
Quelqu'un t'a-t-il pris par la main ?Did someone pull you by the hand?
Combien de miles jusqu'au Pays des Merveilles ?How many miles to Wonderland?
Dis-nous s'il te plaît, pour qu'on comprenne.Please tell us so we'll understand
Alice… Alice… Oh, Alice.Alice… Alice… Oh, Alice
Oh, comment vas-tu retrouver ton chemin ? Oh, comment vas-tu retrouver ton chemin ?Oh how will you find you way? Oh, how will you find you way?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Danny Elfman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: